Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.798

Countdown

Pulp

Letra

Significado

Compte à rebours

Countdown

Oh j'avais dix-sept ans,Oh i was seventeen,
Quand j'ai entendu le compte à rebours commencer, ça a commencé lentement,When i heard the countdown start, it started slowly,
Et je pensais que c'était mon cœur mais ensuite j'ai réalisé,And i thought it was my heart but then i realised,
Que cette fois c'était réel, il n'y avait pas de place pour se cacher,That this time it was for real there was no place to hide,
Je devais sortir et ressentir,I had to go out and feel,
Mais j'avais du temps à perdre,But there was time to kill,
Alors j'ai, j'ai déambulé en ville,And so i, i walked my way around town,
J'ai essayé d'aimer le monde,I tried to love the world,
Oh mais le monde m'a juste déprimé,Oh but the world just got me down,
Alors j'ai cherché à te trouver,And so i looked for you,
Dans chaque rue de chaque ville, je voulais voir ton visage,In every street of every town i wanted to see your face,
Je veux, je veux te voir maintenant.I wanna, i wanna see you now.
Je veux te voir maintenant.I wanna see you now.
Oh et ça a continué,Oh and so it went,
Oh ça a duré plusieurs années, je ne pouvais plus le supporterOh so it went for several years i couldn't stand it
Non, oh ça doit être bientôt maintenant que,No, oh it must be getting near now that,
Tu ne sais juste pas,You just don't know,
Oh non, tu, tu ne comprends pas combien de gens t'ont vu,Oh no you, you just don't understand how many people have seen you,
Dans les bras, d'un autre homme,In the arms of, of of some other man,
Je dois te rencontrer, et te trouver,I've got to meet you, and find you,
Et te prendre par la main, oh mon dieu,And take you by the hand, oh my god,
Mon dieu, tu dois comprendre,My god, you've got to understand,
Que j'avais dix-sept ans.That i was seventeen.
Je ne savais, je ne savais rien du tout.I didn't, i didn't know a thing at all.
Je n'ai aucune raison,I've got no reason,
Je n'ai aucune raison du tout, oh non.I've got no reason at all, oh no.
Le temps, de ma vie,The time, of my life,
Oh je pense que tu es arrivé trop tôt,Oh i think you came too soon,
Ouais tu es arrivé trop tôt alors,Yeah you came too soon then,
Oh et ça pourrait, ça pourrait être ce soir,Oh and it could, it could be tonight,
Si jamais je quitte cette pièce,If i ever leave this room,
(je ne quitte jamais cette pièce non)(i never leave this room no)
Oh j'ai perdu tout mon temps sur toutes ces choses stupides qui ne me font que déprimer,Oh i wasted all my time on all those stupid things that only get me down,
Déprime, oh.Get down, oh.
Oh et le ciel,Oh and the sky,
Crie ce soir,Is crying out tonight,
Pour que je quitte cette ville,For me to leave this town,
Alors je vais quitter cette ville.So i'm gonna leave this town.
Au revoir.Goodbye.
D'accord.O.k.
Ouais tu peux me laisser,Yeah you can leave me,
Oh tu, tu peux aller ailleurs,Oh you, you can go some other place,
Tu ne peux pas l'oublier.You can't forget it.
Ouais, tu sais, tu sais que ça va.Yeah, you know, you know that's o.k.
Parce que, parce que je possède cette ville,Cos, cos i own this town,
Ouais, je l'ai mise à genoux,Yeah, i brought it to its knees,
Tu l'entends pleurer ?Can you hear it crying?
Tu peux ?Can you?
Tu peux l'entendre me supplier "s'il te plaît ?"Can you hear it begging to me "please?"
Je sais que ça arrive,I know it's coming,
Si vite maintenantSo soon now
Oh, oh c'est en route.Oh, oh it's on it's way.
Oh non, oh non, oh je les entends dire,Oh no, oh no, oh i can hear them say,
Ils disent que je ne peux pas survivre,They say i can't survive,
Ils disent que je, je ne quitterai jamais le sol,They say i, i'll never leave the ground,
Ils disent que tout est un mensonge,They say it's all a lie,
Et maintenant, et maintenant ça tombe,And now, and now it's coming down,
Oh bébé maintenant,Oh baby now,
Le temps, de ma vie, oh je pense que tu es arrivé trop tôt.Time, of my life, oh i think you came too soon.
Ouais tu es arrivé trop tôt maintenant,Yeah you came too soon now,
Oh et ça pourrait, oh ça pourrait être ce soir,Oh and it could, oh it could be tonight,
Si jamais je quitte cette pièce,If i ever leave this room,
(je ne quitte jamais cette pièce maintenant)(i never leave this room now)
Oh oh ohOh oh oh
J'ai perdu tout mon temps sur toutes ces choses stupides qui ne me font que déprimer.I wasted all my time on all those stupid things that only get me down.
Déprime, ohGet down, oh
Oh et le ciel, crie ce soir,Oh and the sky, is crying out tonight,
Pour que je quitte cette ville,For me to leave this town,
Alors je vais y aller, je vais y être,So i'm gonna go, gonna be there,
Je vais y aller.I'm gonna go.
Bub-bye.Bub-bye.
C'est bon,It's o.k,
Tu n'as pas à t'en soucier.You don't have to care.
Vraiment.Really.
Oh, oh vraiment, je te jure,Oh, oh really, i swear,
Non, non tu ne me dois rien,No, no you owe me nothing,
Tu ne me dois rien,You owe nothing to me,
Et si je l'ai foutu en l'air bébé,And if i messed it up baby,
Alors, c'est à moi de gérer.Then, that's all up to me.
Et si tu pars, alors, alors je ne te suivrai pas, non, nonAnd if you go, then, then i won't follow, no, no
Parce que tant de fois j'ai été,Cos so many times i've been,
J'ai pensé peut-être, oh peut-être que je devraisI've been thinking maybe, oh maybe i should
Non, je, je vais resterNo, i, i'm gonna stay
Je, je vais tracer mon cheminI, i'm gonna make my way
Oh, je vais m'en sortir bébéOh, i'm gonna get on through babe
Je vais y arriver un jourI'm gonna make it all some day
Oh, le temps, de ma vie,Oh, time, of my life,
Non je pense que tu es arrivé trop tôt,No i think you came too soon,
Tu es arrivé trop tôt alors.You came too soon then.
Oh et ça pourrait, ça pourrait être ce soir,Oh and it could, it could be tonight,
Si jamais je quitte cette pièce,If i ever leave this room,
(je ne, je ne quitte jamais cette pièce, non)(i never, i never leave this room, no)
Oh oh ohOh oh oh
J'ai perdu tout mon temps sur toutes ces choses stupides qui ne me font que déprimerI wasted all my time on all those stupid things that only get me down
Déprime, ohGet down, oh
Et le ciel, crie ce soir,And the sky, is crying out tonight,
Pour que je quitte cette ville.For me to leave this town.
Alors je vais quitter cette ville.So i'll leave this town.
Le ciel, crie ce soir,The sky, is crying out tonight,
Pour que je quitte cette ville,For me to leave this town,
Ouais je vais quitter cette villeYeah i'm gonna leave this town
Le tempsTime
Crie ce soirIs crying out tonight
Pour que je quitte cette villeFor me to leave this town
Alors je vais y aller ouaisSo i'm gonna go yeah
Je vais y allerI'm gonna go
OuaisYeah
Bub-byeBub-bye
Je vais quitter cette villeI'm gonna leave this town
Tu ne vas pas me garder iciYou're not gonna have me around
OhOh
Le ciel et les étoiles et dieu ne riront jamaisThe sky and stars and god will never ever laugh
Moi et les étoiles et la lune tombent.Me and stars and moon are falling down.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección