
Party Hard
Pulp
Festão
Party Hard
Eu costumava tentar fazer amizade com todos nesse planetaI used to try very hard to make friends with everyone on the planet.
Eu vi que tu consegues, consegues, yeahI've seen you havin' it, havin' it yeah
E agora tu fez isso, yeahbut now you've just had it.
Se entreter às vezes pode ser difícilEntertainment can sometimes be hard
Quando o que tu amaswhen the thing that you love
É a mesma coisa que te deixa pra baixois the same thing that's holding you down.
Esse cara é perigosoThis man is dangerous,
Ele acabou de vomitar em sua melhor roupa de festahe just shed his load on your best party frock.
Antes de tu entrares no palácio de sabedoria, tens que decidir:Before you enter the palace of wisdom you have to decide:
Está pronta pra botar pra quebrar?are you ready to rock?
Oh podes farrear comigo?Oh can you party with me?
Pode me mostrar que está curtindo?Can you show me a good time?
Ao menos conhece como isso é?Do you even know what one looks like?
E eu não preciso ouvir suas histórias de novo - apenas entre na pista e me mostre do que tu és feitaAnd I don't need to hear your stories again -
Apenas do que exatamente tu és feitajust get on the floor and show me what you're made of.
Querida, você me deixa loucoJust what exactly are you made of?
Querida, você me deixa loucoBaby, you're driving me crazy.
Estava me divertindo até sua companheira ''psicose'' chegarBaby, you're driving me crazy.
Por que temos que quase nos matar só pra provar que estamos vivos?I was having a whale of a time until your uncle Psychosis arrived.
Estou aqui quando precisarWhy do we have to half kill ourselves just to prove we're alive?
E sempre que precisarI'm here whenever you need me
Não estarei aquiand whenever you need me
E já parou pra se perguntar?I won't be here.
Se não veio pra festa pra aproveitá-la, porque estás aqui?And have you ever stopped to ask yourself?
Querida, você me deixa loucoif you didn't come to party, then why did you come here?
Querida, você me deixa loucoBaby, you're driving me crazy.
E você realmente quer saberBaby, you're driving me crazy.
Como você simplesmente se tornou tão burra?And do you really want to know
Quando a festa acabar, virás comigo pra casa?just how come you turned out so dumb?
Agora que a festa acabou...When the party's over will you come home with me?
Virás comigo pra casa?Now the party's over will you come home to me.
Virá comigo pra casa?Will you come home to me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: