Traducción generada automáticamente

Acrylic Afternoons
Pulp
Tardes de Acrílico
Acrylic Afternoons
Me quedé dormido en tu sofá,I fell asleep on your sofa,
y tuve un sueño sobre un niño pequeño,and had a dream about a small child,
con overoles,in dungarees,
que atrapó sus manos en las puertas del metro de París.who caught his hands in the doors of the Paris metro.
Entonces mi rostro se abrió y estabas allí,Then my face cracked open and you were there,
estabas allí vestida de verde,you were there dressed in green,
diciendo algo obsceno.saying something obscene.
Pero por eso vine aquí en primer lugar,But that's why I came here in the first place,
Bueno, eso y el té.Oh well that and the tea.
¿Puedo quedarme aquí,Can I stay here,
tumbado bajo la mesa contigo ahora?lying under the table together with you now?
¿Puedo abrazarte?Can I hold you?
Por siempre en tardes de acrílico,Forever in acrylic afternoons
quiero abrazarte fuerteI want to hold you tight
mientras los niños juegan afuerawhilst children play outside
y esperan a que sus madres terminen con sus amantesand wait for their mothers to finish with lovers
y los llamen para tomar el té.and call them inside for their tea.
Cojines y TV,Cushions and TV,
y la mesa puesta para el té.and the table set for tea.
Uno para ti, uno para mí.One for you, one for me.
Ven y acuéstate en el sofá,Come and lie down on the settee,
con ese suéter verde,in that green jumper,
puedes tener lo que quieras.you can have anything you want.
Y el reloj dice,And the clock is saying,
que son las cuatro y media pero sabes,it's half past four but you know,
quiero quedarme un poco más.I want to stay a little more.
¿Puedo quedarme aquí,Can I stay here,
tumbado bajo la mesa contigo ahora?lying under the table together with you now?
¿Puedo abrazarte?Can I hold you?
Por siempre en tardes de acrílico,Forever in acrylic afternoons
quiero abrazarte fuerteI want to hold you tight
mientras los niños juegan afuerawhilst children play outside
y esperan a que sus madres terminen con sus amantesand wait for their mothers to finish with lovers
y los llamen para tomar el té.and call them inside for their tea.
En un edredón rosa acolchado,On a pink quilted eiderdown,
quiero bajarte las bragas.I want to pull your knickers down.
Las cortinas de red se mueven ligeramente con la brisa.Net curtains blow slightly in the breeze.
La luz de limonada se filtra entre los árboles.Lemonade light filtering through the trees.
Es tan suave y cálido.It's so soft and it's warm.
Solo otra taza de té por favor (con un terrón gracias).Just another cup of tea please (one lump thanks).
¿Puedo quedarme aquí,Can I stay here,
tumbado bajo la mesa contigo ahora?lying under the table together with you now?
¿Puedo abrazarte?Can I hold you?
Por siempre en tardes de acrílico,Forever in acrylic afternoons
quiero abrazarte fuerteI want to hold you tight
mientras los niños juegan afuerawhilst children play outside
y esperan a que sus madres terminen con sus amantesand wait for their mothers to finish with lovers
y los llamen para tomar el té.and call them inside for their tea.
Oh Kevin, Shane, Julie, Diane, Wayne, Frank,Oh Kevin, Shane, Julie, Diane, Wayne, Frank,
Heather, Rachel, Chelsea, Leanne, vuelvan a casa.Heather, Rachel, Chelsea, Leanne, come home.
Es hora de tomar su té.It's time for your tea.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: