Traducción generada automáticamente

Like A Friend
Pulp
Comme un ami
Like A Friend
Ne te donne pas la peine de dire que tu es désoléDon't bother saying you're sorry
Pourquoi tu ne viens pas ?Why don't you come in?
Fume encore toutes mes clopesSmoke all my cigarettes again
Chaque fois, je n'avance pasEvery time I get no further
Ça fait combien de temps ?How long has it been?
Allez, entre maintenantCome on in now
Essuie tes pieds sur mes rêvesWipe your feet on my dreams
Tu prends mon tempsYou take up my time
Comme un magazine à deux ballesLike some cheap magazine
Alors que j'aurais puWhen I could have been
Apprendre quelque choseLearning something
Eh bien, tu sais ce que je veux direWell, you know what I mean
J'ai déjà fait çaI've done this before
Et je le ferai encoreAnd will do it again
Allez, tue-moi bébéC'mon and kill me baby
Tout en souriant comme un amiWhile you smile like a friend
Et je viendrai en courantAnd I'll come running
Juste pour le refaireJust to do it again
Tu es ce dernier verre que je n'aurais jamais dû boireYou are that last drink I never should have drunk
Tu es le corps caché dans le coffreYou are the body hidden in the trunk
Tu es cette habitude que je n'arrive pas à lâcherYou are the habit I can't seem to kick
Tu es mes secrets en première page chaque semaineYou are my secrets on the front page every week
Tu es la voiture que je n'aurais jamais dû acheterYou are the car I never should have bought
Tu es le train que je n'aurais jamais dû prendreYou are the train I never should have caught
Tu es le truc qui me fait cacher mon visageYou are the but that makes me hide my face
Tu es la fête qui me rappelle mon âgeYou are the party that makes me feel my age
Comme un accident de voiture que je vois, mais que je ne peux pas éviterLike a car crash I can see, but I just can't avoid
Comme un avion qu'on m'a dit de ne jamais prendreLike a plane I've been told I never should board
Comme un film tellement mauvais maisLike a film that's so bad but
Je dois rester jusqu'à la finI've just got to stay till the end
Laisse-moi te direLet me tell you
C'est chanceux pour toi qu'on soit amisIt's lucky for you that we're friends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: