Traducción generada automáticamente

Convenience Store
Punch
Tienda de conveniencia
Convenience Store
¿Te gustaría cortarle el pico a una chica?How’d you like to cut the beak off a chick?
¿Mantenlo en una pequeña jaula oscura?Keep it in a small dark cage?
¿Impregnar artificialmente una vaca?Artificially impregnate a cow?
¿Lo despellejar mientras aún está vivo?Skin it while it’s still alive?
¿Matarlo a una quinta parte de su vida útil, y alimentarlo de vuelta a otras vacas?Kill it at a fifth of its life span, and feed it back to other cows?
Estás fuera del ganchoYou’re off the hook
Usted puede conseguir productos de origen animal sin tener que ensuciarse las manosYou can get animal products without having to get your hands dirty
No te costará un brazo y una piernaWon’t cost you an arm and a leg
Como todas las esquinas concebibles se han cortadoAs all conceivable corners have been cut
Es sólo la forma de las empresas de demostrar que les importaIt’s just the companies’ way of showing that they care
Se han encargado de todoThey’ve handled everything
Para que puedas comprar carneSo that you can buy meat
Y no tener que pensar en cómo llegó allíAnd not have to think about how it fucking got there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Punch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: