Traducción generada automáticamente
The Getaway
Punchline
La escapada
The Getaway
Tú y yo y esta decisión,You and me and this decision,
Es más que solo un dolor de cabeza.It's more than just a headache.
¿Por qué arruinar hoy? No lo menciones.Why ruin today? Don't bring it up.
Es solo algo con lo que tenemos que lidiar.It's just something we've gotta deal with.
Todos lo vimos venir.We all saw it coming.
Por ahora solo finjamosFor now let's just pretend
Ser el mejor intento de mejores amigos.To be the best attempt at best friends.
Sigue al líder hasta que se desvíen.Follow the leader until they stray.
La escapada,The getaway,
Las cosas que permanecen.The things that stick.
Si así es como vas a ser,If this is how you're gonna be,
Entonces creo que deberías irte.Then I think you should go away.
Eres una estrella de rock.You're a rock star.
Sintoniza y luego vuelve a sintonizar.Tune out then tune back in.
Si así es como vas a ser,If this how you're gonna be,
Entonces no eres humano,Then you're not human,
No puedes ser humano.You can't be human.
¿No es un poco tarde para un acertijo,Isn't a little late for a riddle,
Porque afirmas ser un libro abierto?'Cause you claim to be an open book?
Algunos podrían llamarte complejo,Some might call you complex,
Pero yo solo escucho tonterías.But I'm just hearing nonsense.
Es un placer conocerte, no es agradable separarnos;It's nice to meet you, not nice to part;
La amabilidad llega lejos en un corazón perdonador.Nice goes a long way in a forgiving heart.
Agotaste tus oportunidades.You used up your chances.
Ve a buscar a alguien más para arruinar.Go find someone else to ruin.
Creo que eres feo por dentro.I think you're ugly on the inside.
La escapada,The getaway,
Las cosas que permanecen.The things that stay.
Si así es como vas a ser,If this is how you're gonna be,
Entonces creo que deberías irte.Then I think you should go away.
Eres la estrella de rock.You're the rockstar.
Desconectado, vuelve a sintonizar.Tuned out, come tune back in.
Si así es como vas a ser,If this is how you're gonna be,
Entonces no eres humano,Then you're not human,
No puedes ser humano.You can't be human.
Simplemente no eres humano.You're just not human.
Sí, no eres humano.Yeah, you're not human.
Por favor, escapa de las cosas que se quedan.Please getaway from the things that stick.
Si así es como vas a ser,If this is how you're gonna be,
Entonces creo que deberías irte.Then I think you should go away.
¡Eres una estrella de rock!You're such a rockstar!
¿Desconectado? ¡Pues vuelve a sintonizar!Tuned out? Well tune back in!
Si así es como vas a ser...If this is how you're gonna be...
La escapada, sí...The getaway, yeah...
¡Eres una estrella de rock!You're such a rockstar!
¿Desconectado? ¡Vuelve a sintonizar!Tuned out? Come tune back in!
Si así es como vas a ser,If this is how you're gonna be,
Entonces no eres humano,Then you're not human,
No puedes ser humano.You can't be human.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Punchline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: