Traducción generada automáticamente

Kids
PUP
Niños
Kids
Al igual que los niños, he estado navegando en mi caminoJust like the kids, I've been navigating my way
A través de la realidad que adormecía la mente de una existencia impía a DiosThrough the mind-numbing reality of a godless existence
Que, en este punto de mi vida hueca y vapidaWhich, at this point in my hollow and vapid life
Ha borrado la poca ambición que me quedaHas erased what little ambition I've got left
Y he abrazado la calamidadAnd I've embraced the calamity
Con un desprendimiento y un desinterés pasivoWith a detachment and a passive disinterest
Viviendo en la parte de atrás de mi noventa y siete camryLiving out the back of my ninety-seven camry
Me pregunto cómo diablos me metí en estoWondering how the hell I got myself into this
Supongo que no importa de todos modosI guess it doesn't matter anyway
No me importa nada más que túI don't care about nothing but you
Supongo que no importa de todos modosI guess it doesn't matter anyway
Porque no me importa nada'Cause I don't care about nothing
No me importa nada más que túI don't care about nothing but you
No, no me importa nadaNo, I don't care about nothing
Ella dijo, estoy harta de todoShe said, I'm sick of it all
Tus pequeños juegos están envejeciendoYour little games are getting old
Tus canciones se están volviendo demasiado literalesYour little songs are getting way too literal
¿Qué tal un poco de sutileza para variar?How about some goddamn subtlety for a change?
Ella dijo, siento que he venido sin atadurasShe said, I feel like I've come untethered
En una habitación sin paredesIn a room without walls
Estoy a la deriva en el oscuro y vacío mar de la nadaI'm drifting on the dark and empty sea of nothing
No se siente mal, se siente como nada en absolutoIt doesn't feel bad, it feels like nothing at all
Supongo que no importa de todos modosI guess it doesn't matter anyway
No me importa nada más que túI don't care about nothing but you
Supongo que no importa de todos modosI guess it doesn't matter anyway
Porque no me importa nada'Cause I don't care about nothing
Y lo tenía al máximoAnd I had it maxed out
Tenía un presentimiento, ohI had a feeling, oh
Nada funcionaNothing is working
Y todo está sangrando, ohAnd everything's bleeding, oh
Debí haber aprovechadoI should've tapped out
Dados a mis demonios, ohGiven into my demons, oh
Está bien, es sólo una herida de carneIt's alright, it's just a flesh wound
Dijiste que nunca lo habías visto venirYou said you'd never saw it coming
Estoy muy feliz acostado aquí contigoI'm pretty happy lying here with you
Es bastante bueno sentir algoIt's pretty good to feel something
No me importa nada más que túI don't care about nothing but you
No, no me importa nadaNo, I don't care about nothing
No me importa nada más que túI don't care about nothing but you
No, no me importa nadaNo, I don't care about nothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PUP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: