Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 119

El Vecino Se Mudo

Pupy y Los Que Son Son

Letra

Le Voisin a Déménagé

El Vecino Se Mudo

Quand j'ai déménagéCuando me mudé
Je n'imaginais queSolo imaginaba
Les inconvénients et autres tracasEl inconveniente y otros trastornos
Que les déménagements peuvent avoirQue las mudanzas suelen tener

Parce qu'il y a toujoursPorque siempre existen
Comme partout ailleursComo en todas partes
Des curieux qui, pendant leur temps libre,Algunos curiosos que en tiempos libres
Veulent savoir ce que font les autresLo que algunos hacen quieren saber

Ce sont 4 dames qui ne te perdent pas de vueSon 4 señoras que no te pierden pies ni pisada
Ce sont 4 de celles que tu regardes et qui ne savent rienSon 4 de aquellas que tu las miras y no saben nada
De celles qui te manquentDe las que se extrañan
Quand tu rentres à l'aubeCuando tu regresar de madrugada
De celles qui te jalousent sans intérêtDe las que te celan sin interés

Elles savent si tu sorsSe enteran si sales
Si tu as de la visiteTienes visita
Si tu t'appelles Pedro, Julio, Ramón, Regla ou MargaritaSi se llaman Pedro Julio Ramón Regla o Margarita

Si tu paies le loyerSi pagas la renta
Si tu es poursuivi en justiceSi te demandaron
Si tu paies l'eau ou si l'électricité ne t'a pas été coupéeSi pagas el agua o si la luz no te la cortaron

Juana, Concha, Justa et Encarnación, c'est comme ça qu'elles s'appellentJuana Concha Justa y Encarnación es como se nombran
Tu ne les vois jamais, mais elles te suivent comme ton ombreTú nunca las ves, pero te persiguen como tu sombra

Dormir le matin pour les 4, c'est un sacrificeDormir la mañana para las 4 es un sacrifico
Parce qu'elles ne savent pas ce qui se passe dans l'immeublePorque no se enteran de lo que sucede en el edificio

Et si elles l'apprennent, ce n'est pas vraiY si se lo cuentan no es verdad

Ce sont des personnes charmantes, je te l'assureSon bellas personas yo te lo aseguro
Mais quand je peux, avec beaucoup de peine, je déménage d'iciPero cuándo pueda con mucha pena de aquí me mudo

Caramba, qu'est-ce qui s'est passé, le voisin a déménagéCaramba que fue lo que pasó que el vecino se mudó
Il a déménagé dans un autre quartier et n'a pas donné d'adresseSe mudó para otro barrio y no dio la dirección

Il n'a pas pu supporter la vieille Juana, il a tout prisNo pudo más con la vieja Juana recogió
Le seau, la bassine et il est partiEl Cubo la palangana y se marchó
Caramba, qu'est-ce qui s'est passé, le voisin a déménagéCaramba que fue lo que pasó que el vecino se mudó
Il est devenu fou et emporte son balconSe ha vuelto loco y se lleva su balcón

Maintenant il a déménagé dans un quartier en feuAhora se mudó para un barrio que está en candela
Et il vit dans une chambre qui est en feuY está viviendo en un cuarto que está en candela
Et il vit dans une chambre où il y a des fuitesY está viviendo en un cuarto que le caen goteras

S'il ne se tait pas, fais-lui fermer sa grande gueule et frappe-le pour qu'il apprenneSi no se calla párale la lengua y dale duro pa que aprenda
Ramasse ta langue, Nicolas, ma belleRecoge la lengua Nicolas negrita
Ta langue a du piquantTu lengua tiene pimienta
Après ces commentaires, il l'a miseDespués de esos comentarios la metió
Dans la soupière d'Obatala et dans la chaudière de ShangoEn la sopera de Obatala y en la caldera de Shango
Il est sorti de ce quartier défavorisé et maintenant il vitSalió de ese barrio marginado y ahora vive
Dans un quartier défavorisé à VedadoEn un barrio marginado en el vedado
S'il ne se tait pas, fais-lui fermer sa grande gueule et frappe-le pour qu'il apprenneSi no se calla párale la lengua y dale duro pa que aprenda

S'il ne se tait pas, donne-lui de tes sentiments et de ta saveurSi no se calla dale de tu sentimiento y tu sabrosura
Donne-lui aussi ton cœurEl corazón dale también
Rappelle-lui que la fête à La Havane est arrivéeRecuerdale que la rumba a la habana ya llego
C'est comme ça que je suis, je viens chanter avec sentiment et saveurAsí soy yo, vengo cantando con sentimiento y sabrosura
Ça sort de mon cœurEsto me sale del corazón

Mais fais-le encore une foisPero dale otra vez
Fais-le pour qu'il sache que le voisin se respecteDale pa que sepa que el vecino se respeta
S'il continue à commenter et à critiquer, alors quoiSi sigue comentando y sigue criticando entonces que
Fais-le avec un profond sentiment, je viens de la colline, c'est là que j'ai grandiDale con sentimiento profundo, vengo de la loma, allí me crie
S'il continue à critiquer et à commenter.Si sigue criticando y sigue comentando


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pupy y Los Que Son Son y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección