Traducción generada automáticamente

An So'nem Tag
Pur
Ese día
An So'nem Tag
Cada palabra me acariciaJedes Wort streichelt mich,
Cada aspecto parece una luz tranquilaJeder Blick wie ruhiges Licht
El sol se dormirá la nocheDie Sonne schläfert uns die Nacht ein.
No hay nadie que nos molesteKeiner da, der uns stört,
Nadie molesta, nadie interrogadokeiner nervt, keiner verhört.
Este día va a ser dosDieser Tag ist zum zu zweit sein.
La cortina permanece cerrada durante mucho tiempoDer Vorhang bleibt noch lange zu
Nos quedamos donde estamosWir bleiben, wo wir sind
Las esquinas tiernos se han vuelto tan rarasKuschelecken sind so selten geworden.
Como dos cojines acurrucadosWie zwei Kissen angeschmiegt
Enamorado de ti de nuevo, me rindoWieder in dich verliebt, ich ergeb` mich
Haz lo que quieras, lo que quiero hacermeTu mit mir, was du willst, was ich will
En ese día, voy a ser asaltado en cada dulce asesinatoAn so nem Tag erlieg ich jedem süßen Attentat
En ese día, no estoy cansado del aire, sólo el amorAn so nem Tag macht mich keine Luft, nur Liebe satt
En ese díaAn so nem Tag
Tenggedreaming infeliz Cada deseo probadoTaggeträumt ungeniert Jeden Wunsch ausprobiert
La cama es tierra y mar y nubeDas Bett ist Land und Meer und Wolke
Todo tranquilo, cómo pintado Toda la felicidad se emitióAlles ruhig, wie gemalt Alles Glück ausgestrahlt
Apariencias mágicas, palabras mágicasZauberblicke, Zauberworte
Estás ahí, ¿dónde estamos?Du bist da, wo sind wir denn?
De todos modos, somos dosEgal, wir sind zu zweit
Oh, este día lo significó tan bien con nosotrosAch, dieser Tag hat`s mit uns so gut gemeint
Se levanta el telón, el sol se dibujaVorhang auf, die Sonne zieht.
Viajamos con nosotros en círculo, en el botínWir reisen mit im Kreis, auf der Stelle,
hasta que la noche nos envuelve lentamentebis der Abend uns langsam umhüllt
En ese día, voy a ser asaltado en cada dulce asesinatoAn so nem Tag erlieg ich jedem süßen Attentat
En ese día, no estoy cansado del aire, sólo el amorAn so nem Tag macht mich keine Luft, nur Liebe satt
Tu ajedrez me hace mate en dos movimientosmacht Dein Schach mich in zwei Zügen matt
En ese díaAn so nem Tag



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: