
Ah Verdade
PureFSX
Ah, That's Right
Ah Verdade
How many times have I smiled on the outside?Quantas vezes eu sorri por fora
While inside I was in ruinsEnquanto por dentro eu tava em ruínas
Does anyone really see it?Será que alguém vê, de verdade?
I waited for you where time stood stillTe esperei onde o tempo parou
In the silence that no one heardNo silêncio que ninguém escutou
Suffocated inside, smiling outsideSufocado por dentro, sorrindo por fora
The truth is, I just wanted to leaveA verdade é que eu só queria ir embora
But nobody sees it when everything weighs downMas ninguém vê quando tudo pesa
No one notices when the mind is prayingNinguém nota quando a mente reza
To have peace for just a secondPra ter paz só por um segundo
I just wanted to escape this worldEu só queria fugir desse mundo
I grew up swallowing every hidden tearCresci engolindo cada lágrima escondida
I was taught that weakness is a woundMe ensinaram que fraqueza é ferida
What real man doesn't feel?Que homem de verdade não sente
But I scream inside and nobody feels itMas eu grito por dentro e ninguém sente
I've even fallen asleep crying softly so no one would hearJá dormi chorando baixo pra ninguém ouvir
I've forced myself to smile just to avoid arguingJá me forcei a sorrir só pra não discutir
How many nights did I spend thinking about giving up?Quantas noites virei pensando em desistir
But the fear of leaving also made me existMas o medo de partir também me fez existir
They told me: You are strong, but they won't look me in the eyeMe disseram: Você é forte, mas não olham no meu olho
If they looked, they would see the weariness trapped in my bodySe olhassem, viam o cansaço preso no meu corpo
Violations, rejections, faceless lonelinessViolações, rejeições, solidão sem rosto
I'm at my limit, this world seems so hollowTô no limite, esse mundo parece tão oco
And I wonder: Who really listens to me?E eu me pergunto: Quem me escuta de verdade?
Or is everything here only half-done?Ou será que tudo aqui é só pela metade?
I just wanted someone to hug meEu só queria alguém que me abraçasse
And he would say: Stay: When everything fell apartE dissesse: Fica, quando tudo desmoronasse
I waited for you where time stood stillTe esperei onde o tempo parou
In the silence that no one heardNo silêncio que ninguém escutou
Suffocated inside, smiling outsideSufocado por dentro, sorrindo por fora
The truth is I just wanted to leaveA verdade eu só queria ir embora
But nobody sees it when everything weighs downMas ninguém vê quando tudo pesa
No one notices when the mind is prayingNinguém nota quando a mente reza
To have peace for just a secondPra ter paz só por um segundo
I just wanted to escape this worldEu só queria fugir desse mundo
I've looked in the mirror and I don't recognize myselfJá olhei no espelho e não me reconheci
An emptiness in my chest that never went awayUm vazio no peito que nunca sumi
The memories crush me like stoneAs lembranças me esmagam como pedra
I'm fine on the outside, but inside I'm at warTô inteiro por fora, mas por dentro é guerra
How many times have I rehearsed a farewell?Quantas vezes eu ensaiei uma despedida
But I stayed only because I was afraid of the woundMas fiquei só por medo da ferida
To hurt those who perhaps didn't even careDe magoar quem talvez nem ligasse
And in the end, just another day that kept me silentE no fim, só mais um dia que me calasse
I carry the weight of being strong, of being able to endureCarrego o peso de ser forte, o que aguenta
But this armor suffocates and tears me apartMas essa armadura me sufoca e me arrebenta
I wanted to scream, but my throat tightenedQueria gritar, mas a garganta trava
I needed help, but nobody is diggingQueria ajuda, mas ninguém escava
If I ever disappear, it won't be a big dealSe um dia eu sumir, não foi drama
It was exhaustion, it was the soul crying out for helpFoi exaustão, foi a alma pedindo socorro
That nobody wanted to listen toQue ninguém quis ouvir
If I stop responding, don't judge meSe eu parar de responder, não me julgue
Maybe I just need someone to listen to meTalvez eu só precise que alguém me escute
No advice, no demanding reactionsSem conselhos, sem cobrar reações
Just stay, just look at me, just feel the emotionsSó fique, só me olhe, só sinta as emoções
Because life is demanding too much of mePorque a vida tá me cobrando demais
And the hope I had is long goneE a esperança que eu tinha já se foi faz tanto tempo
I can't even remember the last time I smiled without needing a reasonQue nem lembro a última vez que sorri sem precisar de um porquê
I've thought about getting in the car and disappearingJá pensei em pegar o carro e sumir
Far from everything, no longer existingLonge de tudo, sem mais existir
Perhaps the horizon will lead me to peaceTalvez o horizonte me leve pra paz
Because here, every day destroys me morePorque aqui, todo dia me destrói mais
If I go, It's not because I've given upSe eu for, não é porque desisti
It's because, Nobody could hold me backÉ porque, ninguém me segurou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PureFSX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: