Suscríbete
visualizaciones de letras 11

O Peso de Não Dizer

PureFSX

Letra

The Weight of Not Saying

O Peso de Não Dizer

Yeah, if pride weren't this armor of leadÉ, se o orgulho não fosse essa armadura de chumbo
I wouldn't have pushed you to the other side of the worldEu não teria te empurrado pro outro lado do mundo
I kept what I felt in a keyless safeGuardei o que sentia num cofre sem chave
And I made our forever turn into a maybeE fiz o nosso pra sempre virar um quem sabe
I was broken, I didn't want to stain you with my shardsEu tava quebrado, não queria te sujar com os meus cacos
I'd say it was a phase, but deep down they were holesDizia que era fase, mas no fundo eram buracos
In the soul, in the chest, in the way I looked at youNa alma, no peito, no jeito de te olhar
I was running from myself, trying to spare youEu fugia de mim, tentando te poupar

Yeah, if your door didn't have seven locks on the insideÉ, se a tua porta não tivesse sete trincos por dentro
I wouldn't have grown tired of waiting for your momentEu não teria cansado de esperar o teu momento
You say you spared me, but you left me in the darkTu diz que me poupou, mas me deixou no escuro
Building an 'us' on top of a wallConstruindo um nós em cima de um muro
I never left your side, you were the one who wasn't thereEu nunca saí do teu lado, você que não tava lá
Your eyes were screaming, but you wouldn't let me inTeus olhos gritavam, mas tu não deixava eu entrar
You preferred your chaos over my outstretched handTu preferiu o teu caos do que a minha mão estendida
And now you watch what's left of our lifeE agora assiste o que sobrou da nossa vida

Would you have stayed by my side?Será que tu teria ficado do meu lado?
I was already there, but you made me your pastEu já tava lá, mas tu me fez o teu passado
Love bleeds too much when we choose to hide itO amor sangra demais quando a gente escolhe esconder
The fear of losing makes us loseO medo de perder, faz a gente perder

Yeah, if the truth weren't so frightening to be toldÉ, se a verdade não desse tanto medo de ser dita
We wouldn't be here, with our souls just visitingA gente não estaria aqui, com a alma em visita
The 'almost' is the weight we cannot bearO quase é o peso que a gente não aguenta
It's the cold that burns, it's the Sun that doesn't warmÉ o frio que queima, é o Sol que não esquenta
If I had been betterSe eu tivesse sido melhor
If you had been realSe tu tivesse sido real
Our 'if' wouldn't be our final stopO nosso se não seria o nosso ponto final

Yeah, if I could erase every word held backÉ, se eu pudesse apagar cada palavra contida
Every avoided fight that became a woundCada briga evitada que virou uma ferida
I'd see you leaving and my chest would tightenEu via você saindo e o peito apertava
But the voice wouldn't come out, my throat would lock upMas a voz não saía, a garganta travava
I thought time would be my allyEu achava que o tempo ia ser meu aliado
But time only proves how wrong I wasMas o tempo só prova o quanto eu tava errado

Yeah, if you knew the nights I spent awakeÉ, se tu soubesse as noites que eu passei acordada
Reading your messages and understanding nothingLendo tuas mensagens e não entendendo nada
You were in the living room, but your thoughtsTu tava na sala, mas o teu pensamento
Were far from here, in another feelingTava longe daqui, em outro sentimento
You'd say: I'm fine with the most colorless voiceTu dizia: Tô bem com a voz mais sem cor
And I was dying of thirst, begging for worthE eu morria de sede implorando por valor

Yeah, if I asked for your forgiveness now, would you listen?É, se eu te pedisse perdão agora, tu ouviria?
Or would you leave it in silence like I did every day?Ou deixaria em silêncio como eu fazia todo dia?
It's strange how absence gets used to usÉ estranho como a ausência se acostuma com a gente
And how time doesn't erase, it only makes it more presentE como o tempo não apaga só torna mais presente

I would listen, but silence was your answerEu ouviria, mas o silêncio era a tua resposta
Absence doesn't get used to you, it just becomes a slopeA ausência não acostuma, ela só vira uma encosta
You became a success so you wouldn't have to face meTu fez um sucesso pra não ter que me encarar
And now the echo of your voice is what teaches me not to go backE agora o eco da tua voz é o que me ensina a não voltar

Yeah, if I called you now, what would your hello say?É, se eu te ligasse agora, o que o teu alô diria?
Does resentment still overcome nostalgia?Será que o rancor ainda vence a nostalgia?
I smell your scent in every dream I haveEu sinto o teu cheiro em cada sonho que eu tenho
And I wake up feeling the weight of my performanceE acordo sentindo o peso do meu desempenho
I was a terrible guard for what we builtFui um péssimo guarda pro que a gente construiu

Yeah, if I answered, it would be to say goodbyeÉ, se eu atendesse, seria pra te dizer adeus
Because your ghosts are no longer my problemsPorque os teus fantasmas já não são problemas meus
You had the chance, the time, and the placeTu teve a chance, teve o tempo e o lugar
But you preferred the 'if' over learning to love meMas preferiu o se do que aprender a me amar
Today I see your name and I feel no desireHoje eu vejo teu nome e não sinto vontade
Where love existed, today only a longing lives, for who I was before youOnde existia amor, hoje só mora a saudade, de quem eu era antes de você

In the end, the music was left, and your excuse to lose meNo fim, sobrou a música, e a tua desculpa pra me perder
I just wanted to be better for youEu só queria ser melhor pra você
You just wanted to be better than meTu só queria ser melhor que eu
And our 'yeah, if' is all that's leftE o nosso É, se é tudo que sobrou
Yeah, if I had spokenÉ, se eu tivesse falado
Yeah, if I had waitedÉ, se eu tivesse esperado
Yeah, ifÉ, se

Yeah, ifÉ, se
Yeah, ifÉ, se


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PureFSX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección