Suscríbete
Exibições da letra 476

Obrigado Por Desistir de Mim

PureFSX

Letra

Thank You For Giving Up On Me

Obrigado Por Desistir de Mim

It's been a long time comingJá faz tempo
That I tryQue eu tento
And I can't anymoreE não consigo mais

How many times did I stay silent so as not to lose you?Quantas vezes me calei pra não te perder
How many nights did I drown without you seeing?Quantas noites me afoguei sem você ver
How many times have I said I'm fine when I wasn't?Quantos tô bem eu falei sem estar
Just to hold on to something I had already stopped lovingSó pra manter algo que já tinha deixado de amar

I pretended it didn't hurt when you disappearedFingi que não doía quando você sumia
I pretended to be strong when all that existed was agonyFingi que tava forte quando só existia agonia
I became a stranger to myselfMe tornei um estranho pra mim mesmo
Trying to be perfect for someone who was never wholeTentando ser perfeito pra alguém que nunca foi inteiro

How many deleted messages did I fail to send?Quantas mensagens apagadas eu deixei de mandar?
How many screams did I swallow just to please you?Quantos gritos engolidos só pra te agradar?
How many of my dreams have you ignored?Quantos sonhos meus você ignorou
And I smiled just so you wouldn't leaveE eu sorri só pra você não ir embora

I grew smaller, almost invisibleFui ficando pequeno, quase invisível
My feelings have become imperceptibleMeus sentimentos se tornaram imperceptíveis
But you never noticed, did you?Mas você nunca notou, né?
He never asked if I was really okayNunca perguntou se eu tava bem de verdade

You wanted someone calm, someone who would accept youVocê queria alguém calmo, alguém que aceitasse
Someone who could endure your silences and become peaceAlguém que suportasse teus silêncios e virasse paz
But he never asked if I needed a hugMas nunca se perguntou se eu precisava de colo
Or if I also had days when I just wanted to cryOu se eu também tinha dias que só queria chorar

I'm tired of trying to fit into a place that pushes me awayCansei de tentar me encaixar em um lugar que me afasta
From fighting alone in a war that wears me downDe lutar sozinho numa guerra que me desgasta
I'm tired of looking for signs where there was only absenceCansei de buscar sinais onde só havia ausência
To give my all and receive only indifferenceDe me doar inteiro e só receber indiferença

I'm tired of tryingCansei de tentar
I'm going to delete myself so I don't bother youDe me apagar pra não te incomodar
To put your pain above mineDe colocar tua dor acima da minha
To die inside and smile outside every dayDe morrer por dentro e sorrir por fora todo dia

You said you loved me, but only when you wanted toVocê dizia que me amava, mas era quando queria
In your hour, in your time, in your cowardiceNa tua hora, no teu tempo, na tua covardia
You treated me like a plan, and I treated you like destinyMe tratava como plano b e eu te tratava como destino
And even then you still said I was difficultE mesmo assim você ainda dizia que eu era difícil

But it was difficult to love you in silenceMas difícil era te amar em silêncio
It was hard to bear your disappearancesDifícil era suportar teus sumiços
It was difficult to handle everything aloneDifícil era segurar tudo sozinho
And still call you homeE ainda te chamar de lar

Remember when I said I was at my limit?Lembra da vez que eu disse que tava no limite?
You laughed, as if it were a dramaVocê riu, como se fosse drama
But that day I just wanted to disappearMas naquele dia eu só queria sumir
And you turned your back on meE você me virou as costas

Remember when I cried silently by your side?Lembra de quando eu chorei em silêncio do teu lado
And you didn't even notice?E você nem notou?
Yes, I remember tooPois é eu também lembro
But I haven't forgottenSó que eu não esqueci

I gave you my fears, my traumas, my flawsTe entreguei meus medos, meus traumas, minhas falhas
You used all of that as a weaponVocê usou tudo isso como arma
He said I was too sensitiveDisse que eu era sensível demais
But he never asked where so much pain came fromMas nunca perguntou de onde vinha tanta dor

I got tired of trying to save you when I was the one drowningCansei de tentar te salvar quando eu era o afogado
To offer you the world while I was ignoredDe te oferecer o mundo enquanto eu era ignorado
I'm tired of building castles in the sandCansei de construir castelos sobre areia
To think that love meant enduring prisonDe achar que amor era suportar cadeia

I'm tired of justifying feeling too muchCansei de me justificar por sentir demais
Begging for crumbs as if they were signsDe implorar migalhas como se fossem sinais
Today I choose solitude with sincerityHoje eu escolho a solidão com verdade
Instead of your presence with falsehoodAo invés da tua presença com falsidade

I wished you happiness even though I was brokenTe desejei felicidade mesmo quebrado
I let you go even though you were brokenTe deixei partir mesmo despedaçado
Because true love sets you freePorque amor de verdade liberta
But yours alone held me captiveMas o teu só me prendeu

And now I am no longer the sameE agora eu não sou mais o mesmo
I am the one who learned that love cannot be begged forSou aquele que aprendeu que amor não se implora
Those who love do not hurtQue quem ama não fere
And those who hurt others don't deserve itE quem fere não merece

I'm tired of tryingCansei de tentar
I'm going to extinguish my fire for fear of your shadowDe apagar meu fogo por medo da tua sombra
I silenced my voice so as not to scare youDe calar minha voz pra não te assustar
I'm tired of crying over someone who would never cry for meCansei de chorar por alguém que nunca choraria por mim

I'm going out todayHoje eu saio
Not out of pride, but out of self-respectNão por orgulho, mas por amor próprio
I'm tired of tryingCansei de tentar
And perhaps, finally, I have chosen myselfE talvez, enfim, eu tenha me escolhido

If you ever remember meSe um dia lembrar de mim
Remember that I stayed where no one else would?Lembra que eu fiquei até onde ninguém ficaria
Remember that I fought even when I was bleeding insideLembra que eu lutei mesmo sangrando por dentro
And my goodbye was the biggest I love you you've ever heardE que o meu adeus foi o maior eu te amo que você já teve

Escrita por: Emanuel Elias Deniz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por PureFSX y traducida por PureFSX. Revisión por PureFSX. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PureFSX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección