
Você Ainda Olharia pra Mim?
PureFSX
Would You Still Look At Me?
Você Ainda Olharia pra Mim?
The city lights are changingAs luzes da cidade estão mudando
And I feel time stealing the ground from under meE eu sinto o tempo me roubar o chão
What happens when the show ends?O que acontece quando o show termina
And does the dust settle in my heart?E a poeira senta no meu coração?
I see the marks that time drawsEu vejo as marcas que o tempo desenha
Paths I didn't choose to followCaminhos que eu não escolhi seguir
My skin tells old storiesA minha pele conta histórias velhas
Of dreams that I had to give up in order to existDe sonhos que eu tive que abrir mão pra existir
If the frame of this picture breaksSe a moldura desse quadro se quebrar
And the vibrant color begins to fadeE a cor vibrante começar a desbotar
If my voice fails me when I say yesSe a minha voz falhar na hora do sim
And finally, exhaustion sets in for meE o cansaço enfim chegar pra mim
I wonder if what you loveEu me pergunto se o que você ama
Is it the facade or what's inside?É a fachada ou o que mora aqui dentro
If the storm extinguishes my flameSe a tempestade apagar minha chama
Would you give me your encouragement?Você me daria o seu alento?
When the mirror is no longer kindQuando o espelho não for mais gentil
And youth was a breath that departedE a juventude for um sopro que partiu
I ask you in the silence of the roomEu te pergunto no silêncio do quarto
Tell me, take your time answeringDiz pra mim, sem pressa de responder
If the shine fades, what will be left to see?Se o brilho sumir, o que vai sobrar pra ver?
If I get lost in what time has builtSe eu me perder no que o tempo construiu
Would you still look at me?Você ainda olharia pra mim?
Would you still look at me?Você ainda olharia pra mim?
The world loves what is new and shinyO mundo adora o que é novo e brilha
But I am made of flesh, bone, and flawsMas eu sou feita de carne, osso e falhas
Will your love survive the trail?Será que o seu amor sobrevive à trilha
Or will it get lost amidst our battles?Ou se perde entre as nossas batalhas?
If my smile is no longer a showcaseSe o meu sorriso não for mais vitrine
And sadness comes to visit meE a tristeza vier me visitar
Would you have a place that teaches me?Você teria um lugar que me ensine
Is there still a reason to stay?Que ainda existe um motivo pra ficar?
Don't look at me with your eyes, look at me with your soul!Não me olhe com os olhos, me olhe com a alma
Because the body is smoke, but what I feel calms me!Porque o corpo é fumaça, mas o que sinto acalma
If I am no longer the Sun of your morningSe eu não for mais o Sol da sua manhã
He says he would still be my biggest fan!Diz que ainda seria o meu maior fã
Tell me, take your time answeringDiz pra mim, sem pressa de responder
If the shine fades, what will be left to see?Se o brilho sumir, o que vai sobrar pra ver?
If I get lost in what time has builtSe eu me perder no que o tempo construiu
Would you still look at me?Você ainda olharia pra mim?
In the end, when everything else passesNo fim de tudo, quando o resto passar
Only what we knew how to cultivate will remainSó vai sobrar o que a gente soube cultivar
Would you still be here?Você ainda estaria aqui?
Would you still look at me?Ainda olharia pra mim?
I would lookOlharia
With the same brillianceCom o mesmo brilho
With the same affection?Com o mesmo carinho?
Even if I change?Mesmo se eu mudar?
Even if I get tired?Mesmo se eu cansar?
Would you still look at me?Você ainda olharia pra mim?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PureFSX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: