Traducción generada automáticamente

Grammy
Purity Ring
Grammy
Grammy
Que veux-tu de moiWhat do you want from me
Car je t'ai donné toutCause I’ve given you everything
Que veux-tu de moiWhat do you need from me
Es-tu pas content de rienAre you not happy with anything
Fête comme une rock star, balance les bonnes rimesParty like a rock star, hit ‘em with the hot bars
Rapide comme un NASCAR, flashy comme la caisse de mon pèreFast like a NASCAR, lime like my dad’s car
Je mérite un Grammy ; vais-je m'envolerI deserve a Grammy; will I fly away
Ou atterrir à Miami ? J'ai pas le temps de rimerOr land on Miami? I don’t have time to rhyme
Mais j'ai le temps de bosserBut I do have time to grind
Pirates S.O.D., j'ai pas besoin de refrainS.O.D. pirates, I don’t need a hook
Mes paroles illustrent des vers tirés d'un livreMy lyrics illustrated verses taken from a book
Je comprends les fans, l'offre et la demandeI understand the fans, supply and demand
En feu sur commande, on se bat et on tientCrunk at command, fight and we’ll stand
Des paroles d'une vraie légende, vivant la vie par la bénédiction de DieuLyrics from a true legend, livin life through God’s blessing
Gros billets, longues étendues, vol de haut, pas de sécuritéBig papers, long acres, top flight, no security
Glace noire sur moi, appelle le juryBlack ice on me, call the jury
Yahh enfoiré yahh, et on appelle ça de la magieYahh trick yahh, and we call it magic
Mon style peut changer si tu dis que c'est radicalMy style may change if you call it drastic
L'argent est si long et nous sommes la mesureMoney so long and we is the measure
J'aime mes affaires et j'aime mon plaisirI love my business and I love my pleasure
Vis maintenant, meurs plus tard, génie d'internetLive now, die later, internet genius
Auto-proclamé, il est acclamé par la critiqueSelf proclaimed he a critically acclaimed
Pour la fortune et la gloire, il traversera la pluieFor the fortune and fame, he’ll run through the rain
Pour un million de pièces, prenant le contrôle du jeuFor a million in change, takin over the game
18 ans avec un Phantom décapotable18 years old with a drop top Phantom
Kidnappe le monde jusqu'à ce qu'ils paient ma rançonKidnap the world ’til they pay my ransom
DeAndre Way ? Regarde ce qui est tatoué sur mon visageDeAndre Way? Look what’s tatted on my face
4 mots à dire4 words 2 say
Je mérite un GrammyI deserve a Grammy
Que veux-tu de moiWhat do you want from me
Car je t'ai donné toutCause I’ve given you everything
Que veux-tu de moiWhat do you need from me
Es-tu pas content de rienAre you not happy with anything
Est-ce pas assez bienIs it not good enough
Ne suis-je pas assez bienAm I not good enough
N'ai-je pas donné assezHave I not gave enough
Que veux-tu de moiWhat do u want from me
Que veux-tu de moiWhat do you want from me
Car je t'ai donné toutCause I’ve given you everything
Que veux-tu de moiWhat do you need from me
Es-tu pas content de rienAre you not happy with anything
Est-ce pas assez bienIs it not good enough
Ne suis-je pas assez bienAm I not good enough
N'ai-je pas donné assezHave I not gave enough
Que veux-tu de moiWhat do u want from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Purity Ring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: