Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 250

Sour Grapes

Puscifer

Letra

Uva Agria

Sour Grapes

Y el ángel del Señor me llevó al vientre de la santa madre
And the angel of the lord led me into the belly of the holy mother

Una cámara negra como el tono
A chamber black as pitch.

Pero no sentía miedo, sólo consuelo, porque era niño en el vientre
But I felt no fear, only comfort, for I was as a child in the womb

Y ella me trajo aquí a través de aquel portal que miraba los cielos, y he aquí! un ángel de la mañana
And she baid me here through yonder portal which looked upon the heavens, and behold! a morning angel'

Ascendió lentamente desde más allá del horizonte, su luz como un dedo celestial señalando el camino
She ascended slowly from far beyond the horizon, her light like a heavenly finger pointing the way

Y en esa pared ella trazó para mí un camino que me llevó, buenas direcciones, ocho????? hacia el este y he aquí! Como mis pies aterrizaron firmemente en el invierno final de la segunda puntuación
And on yonder wall she traced for me a path which led me, fine directions, eight ????? to east and behold! As my feet landed firmly upon the final winter of the second score.

Apareció ante mí una estrella celestial, una virgen santa, el portador de vida y aliento, y ella me habló diciendo: «No temas el movimiento de los cielos ni de la tierra abajo, porque el cambio es lo que somos, hija mía. Justos son aquellos que miran hacia arriba y balancean con el viento, que miran hacia abajo y bailan con el cambio de la tierra, que nadan con el movimiento de las mareas, que buscan la verdad a su alrededor y descubren que estamos y siempre hemos estado en el paraíso
There appeared before me a heavenly star, a holy virgin, the bringer of life and breath, and she spoke unto me, saying 'fear not the movement of the heavens above or the earth below, for change is what we are, my child. Righteous are those who look up and sway with the wind, who look down and dance with the shifting of the soil, who swim with the movement of the tides, who seek the truth around them and discover we are and have always been in paradise.

Los reflejos del cielo en la tierra
The reflections of heaven on earth.

¡Amén!
Amen!

Y volvió a hablar, diciendo, hija mía, que no hay diablo tratando de corromper los corazones de los hombres
And she spoke again, saying know, my child, that there is no devil seeking to corrupt the hearts of men.

No hay mal, salvo la fe ciega, la ignorancia y el deseo de que los no preparados culpen a otros por la devastación dejada tras el cambio
No evil, save blind faith, ignorance, and the desire for the unprepared to blame others for the devastation left in the wake of change.

Cámbiate, hija mía. El cambio está en los cielos. El cambio está en esta tierra
Change, my child. Change is in the heavens. Change is on this earth.

El cambio está a nuestro alrededor, y somos reflejos de lo divino, debemos rodar con estos cambios, porque somos estos cambios
Change is all around us, and we are reflections of the divine, we must roll with these changes, for we are these changes.

Ojos bien abiertos, debemos mirar los cielos como un espejo
Eyes wide open, we must look upon the heavens as a mirror.

Despierta, consciente, respira profundamente
Wide awake, aware, deeply breathing.

Y cuando todo se acabe, hija mía, estarás allí, un verdadero y santo sobreviviente que heredará el reino de Dios
And when the shit comes down, my child, you will be there, a true and holy survivor to inherit the kingdom of god.

Te elevarás por encima de los ruidos de los no preparados para saludar el nuevo día, para beber del dulce fruto de la vid, el agua de la vida, la sangre de Cristo resucitado, hija mía
You will rise above the rumbles of the unprepared to greet the new day, to drink from the sweet fruit of the vine, the water of life, the blood of the risen christ, my child.

Ve ahora, niña, díselo a todos. Los ignorantes, los ciegos???? de dogma, cegados por la fe, los que dudan, los que no dicen
Go now, child, tell them all. The ignorant, the blind ???? of dogma, blinded by faith, the doubters, the nay sayers.

Dígales a todos, niña, que no pueden ver el reino de Dios, que no pueden ver el paraíso desarrollarse delante de ellos, que no pueden beber del cáliz que contiene la sangre de Cristo, el agua de la vida, hasta que se acerque con Jesús
Tell them all, child, they can not see the kingdom of god, they can not see paradise unfold before them, they can not drink from the chalice which holds the blood of christ, the water of life, until they get right with jesus.

Hasta que se acerten a Jesús
Until they get right with jesus.

Siempre va a ser uvas amargas contigo, chico, hasta que te acerque con Jesús
It's always gonna be sour grapes with you boy, until you get right with jesus.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Jonny Polonsky / Maynard James Keenan / Tim Herb Alexander. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puscifer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção