Traducción generada automáticamente
thenineteenseventyfive
Push Baby
Luego ineteen setenta y cinco
thenineteenseventyfive
Trato de contener la respiración, pero ella lee entre líneas
I try to hold my breath, but she reads between the lines
Porque le encanta la cocaína y el 1975
'Cause she loves cocaine and The 1975
Y debería saberlo mejor, pero estoy impresionado
And I should know better, but I'm blown away
Cuando pueda sostenerme podría volver algún día
When I can hold my own I might come back someday
Intenta llegar a fin de mes en las calles que nunca he visto
Try to make ends meet in the streets I've never seen
Enoto mentiras y no sé por qué
I blurt out lies and I don't know why
Sal de mi cabeza y yo saldré de la tuya
Get out of my head and I'll get out of yours
Has aprendido mucho de la parte posterior de tu tarjeta de crédito
You've learnt so much from the back of your credit card
¿Debo esperar mi tiempo?
Should I bide my time?
¿Debo callarme la lengua?
Should I hold my tongue?
¿Y si lo dejo ir y todo sale mal?
What if I let go and everything goes wrong?
¿Tal vez ella está sufriendo?
Maybe she's in pain?
¿Tal vez necesita amor?
Maybe she needs love?
Porque todo el amor que siento, tengo suficiente para los dos
'Cause all the love I feel, I've got enough for both of us
¿He dicho demasiado?
Have I said too much?
¿Cree que estoy mintiendo?
Does she think I'm lying?
¿Alguna vez ha visto a un hombre cuando ha sido golpeado por un rayo?
Has she ever seen a man when he's been struck by lightning?
Y nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca seré el mismo
And I'll never, ever, ever, ever, ever be the same
Trato de contener la respiración, pero ella lee entre líneas
I try to hold my breath but she reads between the lines
Porque le encanta la cocaína y el 1975
'Cause she loves cocaine and The 1975
Y debería saberlo mejor, pero estoy petrificado, sí
And I should know better but I'm petrified, yeah
Porque es sólo cuando está medio muerta que se siente tan viva
'Cause it's only when she's halfway dead that she feels so alive
¿Debo esperar mi tiempo?
Should I bide my time?
¿Debo callarme la lengua?
Should I hold my tongue?
¿Y si lo dejo ir y todo sale mal?
What if I let go and everything goes wrong?
¿Tal vez ella está sufriendo?
Maybe she's in pain?
¿Tal vez necesita amor?
Maybe she needs love?
Porque todo el amor que siento tengo suficiente para los dos
'Cause all the love I feel I've got enough for both of us
¿He dicho demasiado?
Have I said too much?
¿Cree que estoy mintiendo?
Does she think I'm lying?
¿Alguna vez ha visto a un hombre cuando ha sido golpeado por un rayo?
Has she ever seen a man when he's been struck by lightning?
Y nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca seré el mismo
And I'll never, ever, ever, ever, ever be the same
Perdió su tren, estaba sentada en la parte delantera del coche
She missed her train, she was sat in the front of the car
Cuando ella se rió yo también me reí, tan infeccioso
When she laughed I laughed too, so infectious
Dije que eres un adicto, me llamó pretencioso
I said you're an addict, she called me pretentious
Por usar palabras grandes, la hipocresía es trágica
For using big words, the hypocrisy's tragic
He perdido mi tapadera en la forma en que ella vive
I've lost my lid in the way that she lives
Odio lo que ella toma, pero me encanta lo que ella me da
I hate what she takes, but I love what she gives me
Mis cinturones de seguridad puestos, ¿se ha ido el momento?
My seatbelts on, has the moment gone?
Porque por un segundo fue magia
'Cause for a second it was magic
Por un segundo fue mágico
For a second it was magic
Así que me tomaré mi tiempo
So I'll take my time
Y esperaré mi turno
And I'll wait my turn
Y le hice saber antes de que me quemaran
And I let her know before I get myself burned
Tal vez ella me necesite
Maybe she needs me
Tal vez la necesite
Maybe I need her
Con todo este amor de segunda mano tengo suficiente para los dos
With all this second-hand love I've got enough for both of us
Porque dije demasiado
'Cause I said too much
Y ella piensa que soy un mentiroso
And she thinks I'm a liar
¿Ha visto alguna vez a un hombre cuando le han prendido fuego?
Has she ever seen a man when he's been set on fire
Y nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca seré el mismo
And I'll never, ever, ever, ever, ever be the same
Y nunca la volveré a ver
And I'll never see her again
Y nunca la volveré a ver
And I'll never see her again
Y nunca la volveré a ver
And I'll never see her again
Y nunca la volveré a ver
And I'll never see her again
Otra vez, otra vez, otra vez
Again, again, again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Push Baby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: