Traducción generada automáticamente

Come Back Baby
Pusha T
Vuelve, cariño
Come Back Baby
Quiero hablar con todos ustedes, adictos allá afueraI wanna talk to all you addicts out there
Que tienen una gran necesidadThat's got yourself a great big Joan
Y han probado todo el metadonaAnd you have tried all the methadone
Y no pueden dejar esa heroína en pazAnd you just can't leave that heroin alone
Me preguntoI wonder
¿Has intentado?Have you tried
La droga acaba de llegarDope just touched down
Estoy tan agradecidoI'm so grateful
Números tan bajos, perra, sé agradecidaNumbers so low, bitch, be thankful
Dicen que no dejes que el dinero te cambieThey say don't let the money change you
Así sabemos que el dinero no eres túThat's how we know money, ain't you
Perra, yo ya lo teníaBitch, I been had
Las perras han estado malBitches been bad
Compramos grandes barcosWe buy big boats
Perra, soy SinbadBitch, I'm Sinbad
Totalmente pecaminosoDownright sinful
Perra, hemos estado llenosBitch, we been full
Todos mis chicos de la drogaAll my dopeboys
Somos como familiaWe like kinfolk
Más cucharas quemadasBe more burnt spoon
Pipa de vidrio de DCDC glass pipe
VA envió fardosVA sent bales
Sobre esa vida de trampaAbout that trap life
Gasté milesBlew through thousands
Hicimos millonesWe made millions
Soldados de cocaínaCocaine soldiers
Una vez civilesOnce civilians
Compramos Hondas para las chicasBought hoes Hondas
Cuidamos a los niñosTook care children
Dejé que mi pastorLet my pastor
Construyera edificiosBuild out buildings
Rapeé sobre clásicosRapped on classics
He sido brillanteI been brilliant
Ahora estamos mezclandoNow we blendin'
Somos camaleones, ¡ahh!We chameleons, ahh!
Nunca he estado encerrado en un mundo de miseriaNever have I been locked up in a world of misery
Te necesito, cariño, para liberarmeI need you darling to set me free
Vuelve, cariñoCome back baby
Solo encuéntrame una vez másJust find me one more time
Ooh cariño, estoy a punto de volverme loco, no puedo-Ooh baby, I'm 'bout to go out of my mind, I can't-
¿Quién más tiene el lujo de caer cuando quiere?Who else got the luxury to drop when he want
Porque nadie más puede joder conmigo?'Cause nobody else can fuck with me?
Qué presumidoWhat a show-off
Hermano, muñeca por muñeca, hagamos una competenciaNigga wrist for wrist let's have a glow off
A la mierda, ladrillo por ladrillo, hagamos una competenciaFuck it, brick for brick let's have a blow off
Si vamos por las conexiones hechasIf we go by connections made
Aún puedo escalar escaleras cuando los tonos se desvanecen (yugh)I can still climb ladders when complexions fade (yugh)
Blanco sobre blanco, ese es el probadorWhite on white that's the tester
Negro sobre negro, ese es el TeslaBlack on black that's the Tesla
¿Ves estos diamantes en la carátula del reloj?See these diamonds in this watch face?
Toda esa mierda vino de la presiónAll that shit came from pressure
No te extrañan hasta que te vas con el vientoThey don't miss you till you gone with the wind
Y están cansados de bailar como un Ying Yang TwinAnd they tired of dancing like a Ying Yang Twin
No puedes tener el Ying sin el Yang, amigoYou can't have the Ying without the Yang my friend
Los verdaderos hermanos traen equilibrio al juego en el que estoy (yugh)Real niggas bring balance to the game I'm in (yugh)
No puedo escapar de la balanza si lo intentaraCan't escape the scale if I tried
El tráfico interestatal está vivo (empuja)Interstate trafficking's alive (push)
Nunca he estado encerrado en un mundo de miseriaNever have I been locked up in a world of misery
Te necesito, cariño, para liberarmeI need you darling to set me free
Vuelve, cariño, solo encuéntrame una vez másCome back baby, just find me one more time
Ooh cariño, estoy a punto de volverme loco, no puedo-Ooh baby, I'm 'bout to go out of my mind, I can't-
Aún fresco del barco, hermanosStill fresh off the boat niggas
No me hagas empapar a los hermanosDon't make me super soak niggas
Tu vida termina siendo una cita, hermanoYour life ends up a quote nigga
Los buenos mueren jóvenes, todos los perros van al cieloThe good die young, all dogs go to heaven
Realmente solo es mamá desmayándose sobre el reverendoIt's really just momma's falling out on the reverend
Juego a las sillas musicales con estos cuadradosI play musical chairs with these squares
Rico flair antes de que fueran el conserje de cocaína de Ric FlairRich flair before they was Ric Flair's cocaine concierge
El trapper más longevo del añoLongest running trapper of the year
Superó la prueba del tiempo como Dapper DanStood the test of time like Dapper Dan
Sazona mi salsa como Zatarain'sSeason my sauce like Zatarain's
¿Todavía está en la caravana? (No)Is he still in the caravan? (No)
¿Es un millón en la caravana? (Whoa)It's a mill in in the caravan? (Whoa)
Richard Mille en una correa de cuero (whoo)Richard Mille on a leather band (whoo)
Detrás del volante como una ambulancia (vamos)Behind the wheel like an ambulance (go)
En mi camino a Maryland (vamos)On my way up to Maryland (go)
Nunca he estado encerrado en un mundo de miseriaNever have I been locked up in a world of misery
Te necesito, cariño, para liberarmeI need you darling to set me free
Vuelve, cariño, solo encuéntrame una vez másCome back baby, just find me one more time
Ooh cariño, estoy a punto de volverme loco, no puedo-Ooh baby, I'm 'bout to go out of my mind, I can't-
Vuelve, cariño, solo encuéntrame una vez másCome back baby, just find me one more time
Ooh cariño, estoy a punto de volverme loco, no-no puedo.Ooh baby, I'm 'bout to go out of my mind, I-I can't




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pusha T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: