Traducción generada automáticamente

Misfit Toys (feat. Mako)
Pusha T
Jouets Maladroits (feat. Mako)
Misfit Toys (feat. Mako)
Je déclare la guerreI declare war
À tous ceux qui se mettent en travers de mes rêvesOn anybody standing in the way of what I dream for
Comment peux-tu ignorerHow could you ignore
Ceux qui n'ont pas de voix, les cris des pauvresThe ones that are voiceless, screams from the poor
Ils sont là juste pour marquerThey only here to score
Je le fais pour les rois du underground qui auront besoin de plusI do it for the underground kings that’ll need more
Je défonce ta porteI'm kickin’ down your door
Si je me demande pourquoi tu as les poches pleines de fricIf I wonder why you got a pocket full of green for
Tout est question de revancheIt’s all about the get back
C'est dur de rendre quand les politiciens se la coulent douceIt’s hard to give back while the politicians kick back
Ils disent que je fais que du rap en briquesThey say I'm only brick rap
Eh bien, c'est la fondation de cette montagne où je visWell that’s the foundation of this mountain that I live at
Je peux te faire kidnapperI can get you kidnapped
Ces gamins ne jouent pas avec toi, faisant comme si tu vivais le rapThese kids ain’t playin’ with you, actin’ like you live rap
Et tous ces petits incidentsAnd all those little mishaps
Qui n'arrivent qu'à vous les maladroits, je suis là pour régler çaThat only happen to you misfits, I'm here to fix that
Il est temps de déterrer ta tombeTime to dig up your grave
Fais baisser ta voixMake it lower your voice
Je t'ai dit de ne pas jouer avec les jouets maladroitsI told you not to play with the misfit toys
On dirige ce gangWe running this gang
On en a marre de ton bruitGetting sick of your noise
Tu es coincé avec une mauvaise bande de jouets maladroitsYou stranded with a bad bunch of misfit toys
Les riches s'enrichissent pendant que les pauvres volentRich get richer while the poor pickpocket
Ils piquent Maxwell jusqu'à ce que les flics frappentSwipes Maxwell ‘till the cops come knockin’
Avoir ou ne pas avoir, être fauché n'est pas une optionHave or have not, bein’ broke is not an option
Encore et encore quand tu as un faible pour les montresTime after time when you got a thing for watches
Quand tu es la prise dans la priseWhen you the plug in the socket
Et que les puissants ne peuvent pas l'arrêterAnd the powers that be can’t stop it
Tellement odieux, à la limite du toxiqueSo obnoxious, borderline toxic
Les deux côtés partent en guerre comme dans un mosh pitBoth sides go to war like a mosh pit
Laisse-moi changer d'optiqueNow let me switch up the optics
Nos quartiers nous ont pris en otageOur neighborhoods held us hostage
Certaines nuits, on dormait dans nos placardsSome nights we slept in our closets
Des fusillades dehors des projetsGun fights was outside the projects
Alors tu ne peux pas me blâmer pour des conneriesSo you can't blame me for nonsense
Je suis là pour collecter des dépôtsI'm here to collect deposits
Tout le reste défie la logiqueAll else defies the logic
Mon peuple a besoin de moi à leurs côtésMy people need me beside them
Il est temps de déterrer ta tombeTime to dig up your grave
Fais baisser ta voixMake it lower your voice
Je t'ai dit de ne pas jouer avec les jouets maladroitsI told you not to play with the misfit toys
On dirige ce gangWe running this gang
On en a marre de ton bruitGetting sick of your noise
Tu es coincé avec une mauvaise bande de jouets maladroitsYou stranded with a bad bunch of misfit toys
Ne joue pas avec les maladroitsDon't play with the misfits
Viens jouer avec les maladroitsCome play with the misfits
Ne joue pas avec les maladroitsDon't play with the misfits
Viens jouer avec les maladroitsCome and play with the misfits
Je t'ai dit de ne pas jouer avec les maladroitsI told you don't play with the misfits
Tu dois être sourd, muet et aveugle, t'es un tripléMust be deaf dumb and blind you a triplet
Ne me fais pas effacer ton existenceDon't you make me erase your existence
Tout seul, j'ai besoin d'aucune assistanceAll by my lonely need no assistance
Tout manque de respect se prend une revancheAny disrespect gets met with a vengeance
Brûle les ragots et les agendas cachésBurn down gossip and hidden agendas
On fixe le ton pour que tout le monde se souvienneWe set the tone for all to remember
Tu réécris l'histoire, les plus grands prétendantsYou rewrite history the greatest pretenders
Il est temps de déterrer ta tombeTime to dig up your grave
Fais baisser ta voixMake it lower your voice
Je t'ai dit de ne pas jouer avec les jouets maladroitsI told you not to play with the misfit toys
On dirige ce gangWe running this gang
On en a marre de ton bruitGetting sick of your noise
Tu es coincé avec une mauvaise bande de jouets maladroitsYou stranded with a bad bunch of misfit toys
Tu es coincé avec une mauvaise bande de jouets maladroitsYou stranded with a bad bunch of misfit toys
Ne joue pas avec les maladroitsDon't play with the misfits
Viens jouer avec les maladroitsCome play with the misfits
Tu es coincé avec une mauvaise bande de jouets maladroitsYou stranded with a bad bunch of misfit toys



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pusha T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: