Traducción generada automáticamente
Untouchable
Pusha T
Intocable
Untouchable
Líricamente soy, intocable, inaplastable
Lyrically I’m, untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocable, inaplastable
Untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Yuugh, me cae cada luna azul
Yuugh, I drops every blue moon
Para separarme de ustedes reyes de YouTube
To separate myself from you kings of the YouTube
Soy más U2, soy como Bono con el borde
I am more U2, I am like Bono with the Edge
En México, al diablo con Donald y su promesa
In Mexico, fuck Donald and his pledge
La leyenda lo dice, la muñeca es mágica
Legend has it, the wrist is magic
La izquierda es Patek, Philippe reemplazado por Matsuhisa
The left is Patek, Philippe's replaced by Matsuhisa
Ignorar la mayoría de las solicitudes para la función
Ignore most requests for the feature
A menos que se juegue en la playa de Ibiza
Unless it’s getting played on the beach in Ibiza
Mientras ella follando nesha y ella chupando shisha
While she fucking Nesha and she sucking shisha
¿No ves mi Total, Pam, Kima, Keisha?
Can’t you see my Total; Pam, Kima, Keisha
Estoy apuntando a los magnates, ¿por qué todos los negros apuntan a los lugareños?
I’m aiming for the moguls, why y'all niggas aiming at the locals?
Y los negros de rap rompieron como ellos, son simples esperanzadores
And rap niggas broke like them, they’re mere hopeful
Todavía deseando en una estrella
Still wishing on a star
El último en descubrir que Baby es el dueño de los coches
The last one to find out that Baby own the cars
La trilogía final de Tiburón
The final trilogy of Jaws
Las parrillas como, gasa interior
The grills like, interior gauze
Se siente como, todavía blanco
It feels like, still white
Missoni a juego se ve africano en mí
Matching Missoni looks African on me
Intentan culparme este tráfico como Mano y Tony
They tryin’ pin this trafficking on me like Mano and Tony
Mis pensamientos se derraman sobre
My thoughts spilling over
El techo blando está abierto, yo cruzaré la coca
The soft ceiling’s open, I Cross-Fit the coca
¡Yuugh! Es una calistenia diferente cuando hago el Lennox
Yuugh! It’s a different calisthenics when I do the Lennox
Medio millón en paralelo y no hay nada alquilado
Half a million paralleled and ain’t nothin’ rented
Sí, llevo Dri-Fit en mis cosas
Yeah, wearing Dri-Fit in my shit
Monta un poco mejor en la cabina
It rides a little better in the cockpit
Intocable, inaplastable
Untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocable, inaplastable
Untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Mu me dijo que cambiara de estilo
Mu told me to switch styles
Acaba de llegar a casa de los federales como un juicio nulo
He just came home from the Feds like a mistrial
Me dice que me pierdo todo el dinero del club, no rebote
He tells me I miss out on all that club money, I don’t bounce
Adidas me dio un millón y eso no rebota
Adidas gave me a million and that don’t bounce
El presidente de G.O.O.D. Music ha sido anunciado
The president of G.O.O.D. Music has been announced
Un cuarto de millón al año y eso no rebota
A quarter million a year and that don’t bounce
Estoy en la partitura de estas películas, estoy perdiendo la cuenta
I’m in the score of these movies, I’m losing count
Mu, me conociste desde trescientos la onza
Mu, you knew me from thirteen hundred an ounce
Mi juego de desglose me compró la fama de '8 Millas '
My breakdown game bought me ‘8 Mile’ fame
Venderle a Eminem a él y a ellos
Selling Eminem to him and ‘em
Blanco a los negros Soy un villano en
White to the Blacks I’m a villain in
El Rolls Royce, jugando peek-a-boo con el emblema
The Rolls Royce, playing peek-a-boo with the emblem
Hablemos de ello, caballeros
Let’s talk about it gentlemen
Mi código de barras es Netflix Narcos
My barcode is Netflix Narcos
Parte en el lado de mi 'fro como si fuera Pablo
Part on the side of my 'fro like I’m Pablo
No hablo, vendo golpe
No hablo, I sell blow
Lobo solitario, sin Tonto, cabeza honcho
Lone wolf, no Tonto, head honcho
Yuugh, tomemos la ruta escénica
Yuugh, let’s take the scenic route
Podría mostrarte la extraña fruta
I could show you the strange fruit
Se parece a Beirut
It’s looking like Beirut
Abren la bahía de lavado, lo subo como K2
They open the wash bay, I climb it like K2
Estos kilos son asesinos de la sequía, inundé el Jesús, hice uso
These kilos are drought killers, I flooded the Jesús, I made use
De todos los nombres españoles que he encontrado
Of every Spanish name I done ran across
No importa cuál sea el peso, lo hice correr
No matter what the weight, I done ran it off
Estoy caminando sobre el agua, me quité las sandalias
I’m walking on water, I took the sandals off
Dile a A&E que apague las cámaras, Push
Tell A&E to turn the cameras off, Push
Intocable, inaplastable
Untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocable, inaplastable
Untouchable, uncrushable
Blunted en un 600, embotado en un 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: