Traducción generada automáticamente
The Mission (M Is For Milla Mix)
Pusifer
La Misión (M Es Para Milla Mix)
The Mission (M Is For Milla Mix)
¿Qué sabes?What do you know?
¿Qué sabes?What do you know?
¿Qué sabes?What do you know?
Los pájaros y las abejas, son sabios ante las mentiras (¿Qué sabes?)The birds and the bees, they are wise to the lies (What do you know?)
Así que se fueron a los árboles y se elevaron a los cielos (¿Qué sabes?)So they took to the trees and took to the skies (What do you know?)
En la cima de la cadena y a salvo de la lluvia (¿Qué sabes?)On top of the chain and safe from the rain (What do you know?)
¿Qué sabes sobre las formas del lado oscuro? (¿Qué sabes?)Whatcha' know about the ways of the underside? (What do you know?)
Compré un arma caliente de un guineano del extremo norte (¿Qué sabes?)Bought a hot shot gat from a North end Guinea (What do you know?)
Porque están al tanto del engaño y de las mentiras (¿Qué sabes?)'Cause they're hip to the bull and hip to the lies (What do you know?)
Apuesta con tu trasero porque no tienes ni un centavo (¿Qué sabes?)Ante up with your ass 'cause you ain't got a penny (What do you know?)
¿Qué sabes sobre las formas del lado oscuro? (¿Qué sabes?)Whatcha' know about the ways on the underside? (What do you know?)
Compré un arma caliente de un guineano del extremo norte (¿Qué sabes?)Bought a hot shot gat from a North end Guinea (What do you know?)
Apuesta con tu trasero porque no tienes ni un centavo (¿Qué sabes?)Ante up with your ass 'cause you ain't got a penny (What do you know?)
Lanzando bombas desde arriba, te reducen a todos al tamaño (¿Qué sabes?)Droppin' bombs from above cut ya all down to size (What do you know?)
Porque están al tanto del engaño y de las mentiras (¿Qué sabes?)'Cause they're hip to the bull and they're hip to the lies (What do you know?)
Sí, las calles se elevaron en dos olas perfectas en la noche (¿Qué sabes?)Yeah, the streets rose in two perfect waves in the night (What do you know?)
Choques a mi izquierda y uno a mi derecha (¿Qué sabes?)Crashes on my left and one on my right (What do you know?)
Es todo fuego y azufre, nena, así que salgamos afuera (¿Qué sabes?)It's all fire and brimstone, baby, so let's go outside (What do you know?)
Es todo fuego y azufre, nena, tengo mi nueva pistola, nena (¿Qué sabes?)It's all fire and brimstone, baby, I got my brand new pistol baby (What do you know?)
Compré un arma caliente de un guineano del extremo norte (¿Qué sabes?)Bought a hot shot gat from a North end Guinea (What do you know?)
Apuesta con tu trasero porque no tienes ni un centavo (¿Qué sabes?)Ante up with your ass 'cause you ain't got a penny (What do you know?)
Lanzando bombas desde arriba, te reducen a todos al tamaño (¿Qué sabes?)Droppin' bombs from above cut ya all down to size (What do you know?)
Porque están al tanto del engaño y de las mentiras'Cause they're hip to the bull and they're hip to the lies
Y están al tanto de las mentirasAnd they're hip to the lies
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
Justo frente a tus ojos, es hora de levantarseRight in front of your eyes, it's time to get up
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
Ahora responde a las mentiras, es hora de levantarseNow answer the lies, it's time to get up
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
¿Qué sabes sobre las formas del lado oscuro? (¿Qué sabes?)Whatcha' know about the ways on the underside? (What do you know?)
Compré un arma caliente de un guineano del extremo norteBought a hot shot gat from a North end Guinea
Ahora responde a las mentiras, es hora de levantarse (¿Qué sabes?)Now answer the lies, it's time to get up (What do you know?)
Apuesta con tu trasero porque no tienes ni un centavoAnte up with your ass 'cause you ain't got a penny
Porque no tienes ni un centavo, es hora de levantarse (¿Qué sabes?)'Cause you ain't got a penny, time to get up (What do you know?)
Lanzando bombas desde arriba, te reducen a todos al tamañoDroppin' bombs from above cut you all down to size
Ahora responde a las mentiras, es hora de levantarse (¿Qué sabes?)Now answer the lies, it's time to get up (What do you know?)
Porque están al tanto del engaño y de las mentiras'Cause they're hip to the bull and they're hip to the lies
Y están al tanto de las mentirasAnd they're hip to the lies
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
Ahora responde a las mentiras, es hora de levantarseNow answer the lies, it's time to get up
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
Justo frente a tus ojos, es hora de levantarseRight in front of your eyes, it's time to get up
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
Ahora responde a las mentiras, es hora de levantarseNow answer the lies, it's time to get up
Nuestro turno de decidir quién vive y quién muereOur turn to decide who lives and who dies
¿Qué sabes?What do you know?
¿Qué sabes?What do you know?
¿Qué sabes?What do you know?
¿Qué sabes?What do you know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pusifer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: