Traducción generada automáticamente

Megamix
The Pussycat Dolls
Megamix
Megamix
Chicas, vamos, chicas, vamos (vamos)Ladies let's go, ladies let's go (let's go)
Chicas, chicas, chicas, vamosLadies, ladies, ladies let's go
Ja ja ja ja ja ja jaHa ha ha ha ha ha ha
[Will.i.am] Es gracioso cómo un hombre solo piensa en el?[Will.i.am] It's funny how a man only thinks about the?
Tienes un corazón muy grande, pero estoy mirando tu?Ya got a real big heart, but I'm lookin' at your?
Tienes un cerebro muy grande, pero estoy mirando tu?Ya got real big brains, but I'm lookin' at your?
Chica, no hay problema en que te mire el?Girl it ain't no pain in me lookin' at yo?
[PCD] No me importa un?[PCD] I don't give a?
Sigue mirando mi?Keep lookin' at my?
Porque no significa nada si estás mirando mi?'Cause it don't mean a thing if ya lookin' at my?
Ja, voy a hacer lo mío mientras juegas con tu?Ha, I'm gonna do my thing while you're playing with yo?
Ja ja ja ja ja jaHa ha ha ha ha ha
Afloja mis botones, nene (ajá) (Vamos) [4x]Loosen up my buttons babe (uh-huh) (Let's go) [4x]
Te digo que aflojes mis botones, nene (ajá)I'm telling you to loosen up my buttons babe (uh-huh)
Pero sigues fingiendo (ajá)But you keep frontin' (uh)
Diciendo lo que me harás (ajá)Sayin' what you gon' do to me (uh-huh)
Pero no he visto nada (ajá)But I ain't seen nothin' (uh)
Te digo que aflojes mis botones, nene (ajá)I'm telling you to loosen up my buttons babe (uh-huh)
Pero sigues fingiendo (ajá)But you keep frontin' (uh)
Diciendo lo que me harás (ajá)Sayin' what you gon' do to me (uh-huh)
Pero no he visto nada (ajá)But I ain't seen nothin' (uh)
Te veo mirándomeI see you looking at me
Como si tuviera algo para tiLike I got something for you
Y la forma en que me mirasAnd the way that you stare
No te atrevasDon't you dare
Porque no estoy a punto de'Cause I'm not about to
Darte todoJust give it on up to you
Porque hay cosas que no haré'Cause there are some things I won't do
Y no tengo miedo de decirteAnd I'm not afraid to tell you
Que nunca quiero dejarte confundidoI don't ever want to leave you confused
No necesito un hombre para que sucedaI don't need a man to make it happen
Disfruto siendo libreI get off being free
No necesito un hombre para hacerme sentir bienI don't need a man to make me feel good
Disfruto haciendo mi cosaI get off doing my thing
No necesito un anillo en mi dedoI don't need a ring around my finger
Para sentirme completaTo make me feel complete
Así que déjame explicarloSo let me break it down
Puedo disfrutar cuando no estás cerca, ¡Oh!I can get off when you ain't around, Oh!
Chicas, vamosLadies, let's go
¿No quisieras que tu novia fuera sexy como yo?Don't cha wish your girlfriend was hot like me?
¿No quisieras que tu novia fuera una loca como yo?Don't cha wish your girlfriend was a freak like me?
¿No quisieras, no quisieras?Don't cha, Don't cha
¿No quisieras que tu novia estuviera equivocada como yo?Don't cha wish your girlfriend was wrong like me?
¿No quisieras que tu novia fuera divertida como yo?Don't cha wish your girlfriend was fun like me?
¿No quisieras, no quisieras?Don't cha, Don't cha
Todos escuchen en todo el mundoEverybody listen all over the world
Tengo una historia sobre mi chica favoritaI got a story 'bout my favorite girl
Aah ah ah ah (¿No lo haces?) ah ah (no lo haces) ah ahAah ah ah ah (Don't Cha) ah ah (don't cha) ah ah
Todos escuchen en todo el mundoEverybody listen all over the world
Tengo una historia sobre mi chica favoritaI got a story 'bout my favorite girl
Espera un minuto chica, ¿por qué me haces eso?Wait a minute girl, why you do me like that?
Te llevas todo mi dineroYou take all my money
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador. ¡Espera un minuto!Can't even call a player back. Wait a minute!
Chico, ¿por qué te estás volviendo loco así?Boy, why you tripping like that?
¿Crees que porque estás engañando lo obtienes así de fácil?You think 'cause you tricking you get it just like that?
¡Espera un minuto chica, ¿por qué me haces eso?Wait a minute girl, why you do me like that?
Te llevas todo mi dineroYou take all my money
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador. ¡Espera un minuto!Can't even call a player back. Wait a minute!
Chico, ¿por qué te estás volviendo loco así?Boy, why you tripping like that?
¿Crees que porque estás engañando lo obtienes así de fácil?You think 'cause you tricking you get it just like that?
Vamos? vamos? ¡Hey?Come on? come on? Hey?
Nadie me va a amar mejorNobody gonna love me better
Debo estar contigo para siempreI must stickwitu forever
Nadie me va a llevar más altoNobody gonna take me higher
Debo estar contigo (vamos)I must stickwitu (come on)
Sabes cómo apreciarmeYou know how to appreciate me
Debo estar contigo, mi amorI must stickwitu my baby
Nadie me hizo sentir de esta maneraNobody ever made me feel this way
Debo estar contigoI must stick with you
Debo estar contigoI must stick with you
Debo estar contigoI must stick with you
Vamos? vamos?Come on? come on?
¡Vamos? vamos?Come on? come on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pussycat Dolls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: