Traducción generada automáticamente

Paciência (part. Edmázia Mayembe)
Puto Português
Geduld (feat. Edmázia Mayembe)
Paciência (part. Edmázia Mayembe)
Es ist schon eine Weile her, seit du in mein Leben tratstJá faz algum tempo desde que entraste na minha vida
Und bis heute ist die Ehe nur MelodieE até hoje casamento é só melodia
Deine Familie sieht mich schon als LügeTua família já me olha como uma mentira
Es sollte angeblich nicht sein, dass du bei mir bleibstSupostamente não era para ficar comigo
Wir haben kein Zuhause zum WohnenNão temos casa para morar
Aber du bestehst darauf zu heiratenMas insiste em casar
Wie wird es später sein, wie wird es später seinComo será depois, como será depois
Wisse, dass ich dich liebe, mein SchatzSaiba que eu te amo, amor
Alles, was ich mir wünsche, istTudo que eu mais quero é
Dir mein Herz zu gebenTe dar o meu coração
Deine Leidenschaft zu empfangenReceber tua paixão
Hör auf, dir Gedanken zu machenDeixa de pensar besteiras
Wir stehen zusammen in der SchlachtEstamos juntos na trincheira
Aber ich weiß nicht, wie ich die Bedingungen schaffen sollMas eu não sei como buscar as condições
Wir haben Einkommen zu zahlenTemos renda pra pagar
Die Kita zu bezahlenA creche pra pagar
Den Mond zu betrachtenA Lua para olhar
Und an morgen zu denkenE pensar no amanhã
Und mit dieser RealitätE com essa realidade
Die das Land durchlebtQue o país está passar
Die Mädels kommen nicht mehr vorbeiAs mixas já não andam
Das Geld ist verschwunden, MamaOs dinheiros fugiram, mamá
Ich bitte nur um Geduld, Frau, alles wird besserEu só peço paciência, mulher, tudo vai melhorar
Ich bitte dich nur um Geduld, Liebe, das Leben wird sich ändernSó te peço paciência, amor, a vida vai mudar
Ich bitte nur um Geduld, Frau, das Leben wird besserEu só peço paciência, mulher, a vida vai melhorar
Und alles wird vorübergehen, dann können wir heiraten, mein SchatzE tudo irá passar, aí a gente poderá casar, amore
Ich weiß, dass die Dinge nicht gut laufen, mein MannEu sei que as coisas não andam bem, meu marido
Nur ich fühle, was ich auf der Straße erlebeSó eu sinto aquilo que passo na rua
Meine Freundinnen fragen nur, wann es meine Zeit sein wirdMinhas amigas só perguntam quando será minha vez
Ob ich mein Leben damit verbringen werde, nur ihre Hochzeiten zu sehenSe vou passar a minha vida a ver só os casórios delas
Der Traum eines jeden Vaters, der Traum einer jeden MutterSonho de qualquer pai, sonho de qualquer mãe
Ist es, seine Tochter mit Schleier und Kranz in die Kirche gehen zu sehenÉ ver sua filha entrar na igreja de véu e grinalda
Aber ich habe Glauben, dass das Glück an unsere Tür klopfen wirdMas eu tenho fé que a felicidade irá bater nossa porta
Als deine Frau werde ich so lange warten, wie es nötig istComo tua mulher vou esperar o tempo que for preciso
Wir haben Einkommen zu zahlenTemos renda pra pagar
Die Kita zu bezahlenA creche pra pagar
Den Mond zu betrachtenA Lua para olhar
Und an morgen zu denkenE pensar no amanhã
Und mit dieser RealitätE com essa realidade
Die das Land durchlebtQue o país esta passar
Die Mädels kommen nicht mehr vorbeiAs mixas já não andam
Das Geld ist verschwunden, MamaOs dinheiros fugiram, mamá
Ich bitte nur um Geduld, Frau, alles wird besserEu só peço paciência, mulher, tudo vai melhorar
Ich bitte dich nur um Geduld, Liebe, das Leben wird sich ändernSó te peço paciência, amor, a vida vai mudar
Ich bitte nur um Geduld, Frau, das Leben wird besserEu só peço paciência, mulher, a vida vai melhorar
Und alles wird vorübergehen, dann können wir heiraten, LiebeE tudo irá passar, aí a gente poderá casar, amor
(Ai, mein Mann, ich bin hier für dich)(Ai, meu marido, estou aqui pra ti)
Wir sind gemeinsam darinEstamos juntos nessa
Ai, mein Mann, wir werden siegenAi, meu marido, vamos vencer
Ai, wie ich dich liebeAi, como eu te amo
Ich bitte nur um Geduld, FrauSó te peço paciência, mulher
Ich bitte nur um Geduld, Liebe (ich habe Geduld, Liebe)Só te peço paciência, amor (eu tenho paciência, amor)
Ich bitte nur um Geduld, Frau (ich habe Geduld, Mann)Só te peço paciência, mulher (eu tenho paciência, marido)
Ai, mein MannAi, meu marido
Wir sind gemeinsam darinEstamos juntos nessa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puto Português y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: