Traducción generada automáticamente

Paciência (part. Edmázia Mayembe)
Puto Português
Patience (feat. Edmázia Mayembe)
Paciência (part. Edmázia Mayembe)
Ça fait un moment que tu es entré dans ma vieJá faz algum tempo desde que entraste na minha vida
Et jusqu'à aujourd'hui, le mariage n'est qu'une mélodieE até hoje casamento é só melodia
Ta famille me regarde déjà comme une impostureTua família já me olha como uma mentira
Normalement, je n'étais pas censée rester avec toiSupostamente não era para ficar comigo
On n'a pas de maison où vivreNão temos casa para morar
Mais tu insistes pour te marierMas insiste em casar
Comment ça sera après, comment ça sera aprèsComo será depois, como será depois
Sache que je t'aime, mon amourSaiba que eu te amo, amor
Tout ce que je veux, c'estTudo que eu mais quero é
Te donner mon cœurTe dar o meu coração
Recevoir ta passionReceber tua paixão
Arrête de penser à des conneriesDeixa de pensar besteiras
On est ensemble dans la tranchéeEstamos juntos na trincheira
Mais je ne sais pas comment trouver les moyensMas eu não sei como buscar as condições
On a des factures à payerTemos renda pra pagar
La crèche à payerA creche pra pagar
La Lune à regarderA Lua para olhar
Et penser à demainE pensar no amanhã
Et avec cette réalitéE com essa realidade
Que le pays traverseQue o país está passar
Les sous ne circulent plusAs mixas já não andam
L'argent s'est évaporé, mamanOs dinheiros fugiram, mamá
Je te demande juste de la patience, ma femme, tout ira mieuxEu só peço paciência, mulher, tudo vai melhorar
Je te demande juste de la patience, mon amour, la vie va changerSó te peço paciência, amor, a vida vai mudar
Je te demande juste de la patience, ma femme, la vie va s'améliorerEu só peço paciência, mulher, a vida vai melhorar
Et tout passera, alors on pourra se marier, mon amourE tudo irá passar, aí a gente poderá casar, amore
Je sais que les choses ne vont pas bien, mon mariEu sei que as coisas não andam bem, meu marido
Je suis la seule à ressentir ce que je vis dans la rueSó eu sinto aquilo que passo na rua
Mes amies ne cessent de demander quand ce sera mon tourMinhas amigas só perguntam quando será minha vez
Si je vais passer ma vie à ne voir que leurs mariagesSe vou passar a minha vida a ver só os casórios delas
Le rêve de tout père, le rêve de toute mèreSonho de qualquer pai, sonho de qualquer mãe
C'est de voir leur fille entrer à l'église en robe de mariéeÉ ver sua filha entrar na igreja de véu e grinalda
Mais j'ai foi que le bonheur frappera à notre porteMas eu tenho fé que a felicidade irá bater nossa porta
En tant que ta femme, j'attendrai le temps qu'il faudraComo tua mulher vou esperar o tempo que for preciso
On a des factures à payerTemos renda pra pagar
La crèche à payerA creche pra pagar
La Lune à regarderA Lua para olhar
Et penser à demainE pensar no amanhã
Et avec cette réalitéE com essa realidade
Que le pays traverseQue o país esta passar
Les sous ne circulent plusAs mixas já não andam
L'argent s'est évaporé, mamanOs dinheiros fugiram, mamá
Je te demande juste de la patience, ma femme, tout ira mieuxEu só peço paciência, mulher, tudo vai melhorar
Je te demande juste de la patience, mon amour, la vie va changerSó te peço paciência, amor, a vida vai mudar
Je te demande juste de la patience, ma femme, la vie va s'améliorerEu só peço paciência, mulher, a vida vai melhorar
Et tout passera, alors on pourra se marier, mon amourE tudo irá passar, aí a gente poderá casar, amor
(Ah, mon mari, je suis là pour toi)(Ai, meu marido, estou aqui pra ti)
On est ensemble là-dedansEstamos juntos nessa
Ah, mon mari, on va gagnerAi, meu marido, vamos vencer
Ah, comme je t'aimeAi, como eu te amo
Je te demande juste de la patience, ma femmeSó te peço paciência, mulher
Je te demande juste de la patience, mon amour (j'ai de la patience, mon amour)Só te peço paciência, amor (eu tenho paciência, amor)
Je te demande juste de la patience, ma femme (j'ai de la patience, mon mari)Só te peço paciência, mulher (eu tenho paciência, marido)
Ah, mon mariAi, meu marido
On est ensemble là-dedansEstamos juntos nessa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puto Português y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: