Traducción generada automáticamente
El Fumadero
QBA
The Smokehouse
El Fumadero
Pure night owl waiting to get wastedPuro wey nocturno esperando a darse en la madre
The drop rolls, others are already on the tripRodar la gota otros ya andan en el viaje
That's the smokehouse, here the gang is fierceAsí es el fumadero aquí la banda está piraña
With big dark circles, you can already see the skeletonBien ojerudos ya se les ve la calaca
Smoke comes out every time they open the windowEl humo sale y sale cada que abren la ventana
Satan touched, don't open, he brought you karmaTocó satanás no abran que les trajo el karma
The bad vibes, like everyone, show upLa mala vibra como todos se presenta
Get the little toy in case someone bothers usPresta el juguetito por si alguien nos molesta
The girls have already shown up at the houseSe manifestaron ya las chicas en la casa
Bring out the mustard, Miss Leydis, tell them what's upSaca la mostaza miss leydis diles que tranza
The damn dealer already brought a twelve-pack of clossterEl pinche diller ya trajo un doce de closster
Feels like having a line of rocksComo que se antoja una tira de roches
Several jaws are already lockedYa la quijada de varios está travada
And the house of the stoned is well burntY bien quemada la casa de la empedrada
Very shady, they live it touch after touchBien rana, se la viven toque y toque
It's the smokehouse of a homie, they already know himEs el fumadero de un homie ya lo conocen
Everyone consuming the lives they lead in skeletonsTodos consumiendo su vida que llevan en calacas
Crazy the house, they say the cops can't come in, noLoca la casa se dice que no entra la placa no
How I love living it, getting into the smokehouseComo me encanta vivirla meterme en el fumadero
Where there's smoke aplentyDonde hay humo por montón
It's the burner, the smokehouse of my dogsEs el quemadero el fumadero de mis perros
Stray dogs addicted to the good poisonPerros callejeros adictos al buen veneno
Sick maniacs, splinters in plasticsEnfermos maniáticos astillas en plásticos
Hey man, pure crazy consuming a lotOye hom's puro loco que consume por montón
Until the pupil screams through the glassHasta que chille la pupila por el vidrio
And slides down the throat with an edgeY que resbale por la garganta con filo
A big vein of desperate dudesUn filonón de vatos desesperados
Damaged, losing sleep, well screwedDañados que se quitan el sueño bien travados
24-7 this corner is burning24-7 este cantón está que quema
Smoke everywhere and the drop is rollingEl humo por todos lados y la gota está que rueda
The damn pipes are like old whoresLas putas pipas están como putas viejas
All touched and burnt to hellTodas manoseadas y quemadas a la verga
The gang's dark circles like an owlYa las ojeras de la banda como búho
Forgive me, mom, but we love this smokePerdóname mamá pero nos encanta este humo
The skeleton well marked by consumptionYa la calaca bien marcada por consumo
In the corner, all the damn night owlsEn puro rin todos los putos nocturnos
Everyone consuming the lives they lead in skeletonsTodos consumiendo su vida que llevan en calacas
Crazy the house, they say the cops can't come in, noLoca la casa se dice que no entra la placa no
How I love living it, getting into the smokehouseComo me encanta vivirla meterme en el fumadero
Where there's smoke aplentyDonde hay humo por montón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de QBA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: