Traducción generada automáticamente

Frühlingslied
Qntal
Canción de primavera
Frühlingslied
Quiero recorrer tierras de tristezaIch wil trûren varen lân
En la llanura donde caminamosÛf die heide sul wir gân
Mucho amor juega en mi corazónVil liebe gespilen mîn
Allí vemos brillar las floresDa seh wir der bluomen schîn
Amor puro, amor sinceroSůziv Minne, raine Min
Hazme una coronaMache mir ein chrenzelîn
Que llevará un orgulloso caballeroDaz sol tragen ein stolzer ma
Que pueda servir bien a las damasDer wol wîben dienen chan
El frío es horrible desde aquíFrigus hinc est horridum
Ha llegado el tiempo floridoTempus adest floridum
Desde el inicio de la primaveraVeris ab instantia
La tierra ya está preñadaTellus iam fit gravida
Te lo digo, te lo digoIch sage dir, ich sage dir
¡Mi compañero, ven conmigo!Mîn geselle, chum mit mir!
Te lo digo, te lo digoIch sage dir, ich sage dir
¡Mi compañero, ven conmigo!Mîn geselle, chum mit mir!
Amor puro, amor sinceroSůziv Minne, raine Min
Hazme una coronaMache mir ein chrenzelîn
Que llevará un orgulloso caballeroDaz sol tragen ein stolzer ma
Que pueda servir bien a las damasDer wol wîben dienen chan
Quiero recorrer tierras de tristezaIch wil trûren varen lân
En la llanura donde caminamosÛf die heide sul wir gân
Mucho amor juega en mi corazónVil liebe gespilen mîn
Allí vemos brillar las floresDa seh wir der bluomen schîn
Y se ha vestido de bordadosEt s'est vestu de brouderie
De sol brillante, claro y hermosoDe soleil luyant, cler et beau
Y se ha vestido de bordadosEt s'est vestu de brouderie
De sol brillante, claro y hermosoDe soleil luyant, cler et beau
El tiempo ha dejado su mantoLe temps a laissié son manteau
De viento, de frío y de lluviaDe vent, de froidure et de pluye
Y se ha vestido de bordadosEt s'est vestu de brouderie
De sol brillante, claro y hermosoDe soleil luyant, cler et beau
No hay bestia ni pájaroIl n'y a beste, ne oyseau
Que en su jerga no cante o griteQu'en son jargon ne chante ou crie
El tiempo ha dejado su mantoLe temps a laissié son manteau
De viento, de frío y de lluviaDe vent, de froidure et de pluye
El tiempo ha dejado su mantoLe temps a laissié son manteau
De viento, de frío y de lluviaDe vent, de froidure et de pluye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Qntal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: