Traducción generada automáticamente

Jardim de Pólvora (part. Gibe)
Quadrilha Intelectual
Jardín de Pólvora (parte. Gibe)
Jardim de Pólvora (part. Gibe)
Dime cómo cosechar el amorMe diz como colher o amor
Si la semilla es dolorSe a semente é dor
En el jardín hay que sobrevivirNo jardim tem que sobreviver
Nacer, sufrir, morirNascer, sofrer, morrer
Noche oscura antes del amanecerNoite escura antes do amanhecer
Fuerza al oscurecerForça ao escurecer
Victoria cuando salga el solVitória quando o sol nascer
Coraje para florecerCoragem para florescer
En el Jardín de pólvora rodeado de sufrimientoNo Jardim de pólvora cercado pelo sofrimento
Donde la planta inocente es regada con venenoOnde a planta inocente é regada com veneno
La igualdad nunca existió, o se equivocaron en GénesisIgualdade nunca existiu, ou erraram lá em Gênesis
¿Creer en la paz? Ni con el mito del fénixAcreditar em paz? Nem com mito da fênix
Tristeza al final, anestesia socialTristeza no final, anestesia social
Donde la siembra es colectiva y la cosecha individualOnde a plantação é coletiva e a colheita individual
A los 25 funeral, a los 60 carretillaAos 25 funeral, aos 60 carrinho de mão
Acepta o rechaza el revólver, muere en el crimen o recoge cartónAceita ou recusa o oitão, morre no crime ou cata papelão
Sin curso de capacitación, medí el valor de la sangreSem curso de capacitação, mensurei o valor do sangue
Solo existe una ley, reciprocidad o efecto búmeranSó existe uma lei, reciprocidade ou efeito bumerangue
¿Quiénes son mis municiones y mis chalecos para defenderme?Quem são minhas munições e meus colete pra me defender
Sé que la noche es más oscura antes del amanecerSei que a noite é mais escura antes do amanhecer
Y al encender la pólvora, solo quienes son me entenderánE no riscar da pólvora, só quem é vai me entender
Soy testigo ocular de los que murieron sin vivirSou testemunha ocular dos que morreram sem viver
Cuando recuerdo la infancia, veo que me convertí en un monstruoQuando me lembro da infância, vejo que virei um monstro
Mirar al pasado es buscar vida entre los escombrosOlhar pro passado é busca vida em meio aos escombros
Sábado, a toda velocidad, con mi papá en el fliperamaSabadão, a milhão, com meu pai no fliperama
La mamá preparando la comida básica para la leche de la semanaA mãe embalando sexta básica pro leite da semana
Esas cosas ahí, que no supero ni con la mierdaÉ uns bagulho aí, que não supero nem com a porra
Ella mostrándome las quemaduras de la planchaEla me mostrando as queimaduras do ferro de passar roupa
Para quienes dicen que la ausencia de lágrimas es sinónimo de fuerzaA quem diz que ausência de lágrima é sinônimo de força
La armadura solo se agrieta por dentro no es en vanoA blindagem só racha por dentro não é atoa
Última reunión familiar, sin poder sonreírÚltima reunião de família, sem poder sorrir
Yo, mi mamá y mi papá muerto en la UCIEu, minha mãe e meu pai morto na U.T.I.
Dime cómo cosechar el amorMe diz como colher o amor
Si la semilla es dolorSe a semente é dor
En el jardín hay que sobrevivirNo jardim tem que sobreviver
Nacer, sufrir, morirNascer, sofrer, morrer
Noche oscura antes del amanecerNoite escura antes do amanhecer
Fuerza al oscurecerForça ao escurecer
Victoria cuando salga el solVitória quando o sol nascer
Coraje para florecerCoragem para florescer
La intención no es medir el sufrimiento, ¡NUNCA!A intenção não é medir sofrimento, NUNCA!
Sé que mi papá no fue el único asesinado por la UPASei que meu pai não foi o único assassinado pela UPA
Es solo la añoranza que pesa más que la trayectoriaÉ só a saudade que pesa mais que a trajetória
Cuando los tambores, las cajas y el escenario no valen nada en esos momentosQuando os bumbo, as caixa e o palco de nada vale nessas hora
¿Victoria? Cuanto más entiendo, más me alejo del amorVitória? Quanto mais entendo me afasto do amor
Muerto por las inversiones de valorMorto pelas inversão de valor
El chico de los derechos humanos llorando nuestro dolorO boy dos direitos humanos chorando nossa dor
Y nosotros sonrientes a quemarropa descargamos el tamborE nós sorridente a queima roupa descarrega o tambor
Igual Esparta! Luchar no es la única similitudIgual Esparta! Lutar não é a única semelhança
Quien no tiene un cuerpo perfecto será arrojado de la montañaQuem não tem corpo perfeito vai ser jogado da montanha
Y los amigos que se hacen los gladiadoresE os parceiro que paga de gladiador
No es la apariencia la que te hará un ganadorNão é a aparência que vai te fazer um vencedor
Ni el escudo más fuerte ni la armadura de la sabiduríaNem o escudo mais forte e armadura da sabedoria
Evitan el dolor de la muerte, de alguien que se lleva parte de tu vidaEvita a dor da morte, de alguém que leva parte da sua vida
Un padre ausente, un hermano, un bebé recién nacidoUm pai ausente, um irmão, um bebe recém nascido
Lo difícil es asumir que un día serán olvidadosO difícil é assumir que um dia vão ser esquecido
'¿Estás loco? Quien se fue siempre será recordado“Cê” tá louco? Quem se foi sempre vai ser lembrado
¡Firme! Solo que el dolor se va con el calendarioFirmeza! Só que a dor se vai conforme o calendário
En el silencio de la añoranza, el arrepentimiento es guillotinaNo silêncio da saudade, arrependimento é guilhotina
No dijiste lo que querías antes de que la vida mostrara el comodínNão falou o que queria antes da vida mostrar o coringa
La soledad en el pensamiento es la única certezaSolidão em pensamento é a única certeza
Estarás solo cuando llegue el momento de la tristezaVocê vai tá sozinho quando for tempo de tristeza
¿Qué es peor? ¿Un desconocido que no tiene que entenderte?O que é pior? Um desconhecido que não tem que te entender?
¿O no tener comprensión de quien está cerca de ti?Ou não ter compreensão de quem ta perto de você?
'Aquí, un incomprendido que no comprende la ruleta rusa llamada 'vida', moldeado con sentimientos y trayectoria...“Aqui, um incompreendido que não compreende a roleta russa chamada “vida”, lapidado com sentimentos e trajetória...
... Ahí Mamá, tu historia, marcada por el sudor, las lágrimas y la sangre, se materializó en un sentimiento de lucha que nunca dejaré morir, y tu fuerza es mi mayor herencia, dejada en vida, que renace cada día cuando miro tus ojos.... Aí Mãe, sua história, marcada pelo suor, pelas lágrimas e pelo sangue, se materializou em um sentimento de luta que eu nunca vou deixar morrer, e a tua força é minha maior herança, deixada em vida, que renasce a cada dia quando olho nos teus olhos.
Kalango, el 'resistir a la acción del tiempo', no contempla la hermandad, ante las cosas que nunca sedujeron ni corrompieron la postura, y en los innumerables campos de batalla, si no somos nosotros, nunca seré yo.Kalango, o “resistir a ação do tempo”, não contempla a irmandade, diante dos barato que nunca seduziu nem corromperam a postura, e nos incontáveis campos de batalha, se não for nós, nunca vai ser eu.
Y Papá, ¡perdón! Tu nieto llevará tu nombre, mis flores en memoria para ti fue un micrófono.E Pai, perdão! Teu neto vai carregar teu nome, minhas flores em memória pra você foi um microfone.
CORO:REFRÃO:
Dime cómo cosechar el amorMe diz como colher o amor
Si la semilla es dolorSe a semente é dor
En el jardín hay que sobrevivirNo jardim tem que sobreviver
Nacer, sufrir, morirNascer, sofrer, morrer
Noche oscura antes del amanecerNoite escura antes do amanhecer
Fuerza al oscurecerForça ao escurecer
Victoria cuando salga el solVitória quando o sol nascer
Coraje para florecerCoragem para florescer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quadrilha Intelectual y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: