Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195
Letra

Testamento

Testament

Lo tengo bajo controlGot it on smash

Mi mamá me llama llorando, dice que apenas me reconoce y le digo que lo sientoMy mom call me crying, say she barely know me no more and I tell her I'm sorry
Soy adicto al trabajo, probablemente estoy grabando o moviéndome cuando me llamasI'm addicted to working, I'm prolly recording or bustin' a move when you called me
Tengo que hacerlo mejor, pero tengo tanta gente y todos dependen de mí, ayyI gotta do better but I got so many people and they all leaning on me, ayy
Juventud desperdiciada, juro que somos un ejército y todos están en la listaWasted Youth shawty, I swear we an army and everybody on it charting
Hice una canción con Lil Baby, fui al barrio, grabé el video justo en las trincherasDid a song with Lil Baby, I went to the hood, shot the video right in the trenches
Tenía un Glock en la cintura, como si hubiera perdido mi fecha límite, sabes que tengo que mantener una extensiónHad a Glock on my hip, like I missed my due date, you know I gotta keep an extension
Es QC de por vida, pero hasta que me enderece, solo estoy trabajando y manteniendo mi distanciaIt's QC for life, but until I get right, I'm just grinding and keeping my distance
Tanta comida en la mesa pero no tomaré un plato hasta que haga mi cosa en la cocinaSo much food on the table but won't grab a plate until I do my thing in the kitchen
Si me acuesto con tu chica por detrás, eso es una colisiónIf I hit yo' bitch from the back then that's a collision
Chocar y huir, me voy y desaparezcoHit and run, I take off then I go missin'
Soy un veterano como Parker, el primero en ver la visión, síI'ma OG like Parker, first one seen the vision, yeah
Siendo joven de Miami, estás estafando o prostituyendoBein' young from Miami, you're scammin' or pimpin'
Y mis llantas están desplazadas, los Forgiatos se inclinanAnd my rims is offset, Forgiatos be tippin'
Yachty y yo no hablamos mucho porque somos diferentesMe and Yachty don't really talk much 'cause we different
Pero por ti, saco la pistola en un segundoBut for you, I pull that pistol out in a second
Mantengo un nueve, como Marlo, podrías terminar desapareciendo (Desapareciendo)Keep a nine, just like Marlo, you might end up missin' (Missin')
Puedes terminar desapareciendo, le compré a mi chica una bolsa Chloe y unos ChristianMight end up missin', I bought my bitch a Chloe bag and some Christians
Espero que nunca me atrape engañando como a TristanHope she never catch me cheating like Tristan
Tengo que estar armado como si fuera Clic o MultaGotta stay strapped like it's Click It or Ticket
Esa perra es falsa, pero parece realistaThat bitch ass fake, but it look realistic
Ya no tomo medicamentos, perra, soy holísticoI don't take meds no more, bitch, I'm holistic
Sacaré mi pistola contra un rapero, artísticoI'll draw my gun on a rapper, artistic
Tengo ese dinero, es estúpido, es autistaI got that money, it's dumb, it's autistic
Tengo que poner a la gente en marcha, tengo que seguir girandoGotta put people on, gotta keep flippin'
Realmente para mí, esa es la única estadísticaReally to me, that's the only statistic
Que deberías preocuparte, construcción de imperios y no puedes derribarloThat you should care about, Empire building and you cannot tear it down
Si tienes problemas, encontramos tu paraderoIf you got problems then we find your whereabouts
Como si estuviéramos fumando en un auto cerrado, sabes que lo vamos a ventilar (Sí)Like we hotboxin', you know we gon' air it out (Yeah)
Como si estuviéramos fumando en un auto cerrado, sabes que lo vamos a ventilar, ventilar, síLike we hotboxin', you know we gon' air it out, air it out, yeah
Solías amarme, pero me juzgas como Aaron ahora (Eso es profundo)Used to love me, but you judge me like Aaron now (That's deep)
Solías escuchar, pero ahora eres malo para oír (Wow)You used to listen, but you bad at hearin' now (Wow)
Ni siquiera me escucharás, esa mierda se cancelaYou won't even hear me out, that fuck shit get canceled out
Ambos íbamos camino al dinero, estás enojado conmigo porque tomé mejores rutasWe was both on the road to the money, you mad at me 'cause I took better routes
Saludos a P, siento que gané un Grammy la noche que me diste mi cadenaShout out to P, feel like I won a Grammy the night that you gave me my chain
Tenemos mucho en común porque ambos sabemos lo que es ser traicionadoWe got a lot in common 'cause we both know what it's like bein' betrayed
Veo las cosas por las que estás pasando, a veces me da miedo de la famaI see that shit that you goin' through, sometimes it make me afraid of the fame
Pero es la vida que elegí, así que realmente no puedo culpar a nadie más que a mí mismoBut it's the life that I chose so there's really no one but myself I could blame
Antes del trato, tenía 3500 dólares a mi nombre (Yo)Before the deal, I had 35 hundred dollars to my name (Me)
Te di un lugar donde dormir, te di ropa para vestir y comida en tu plato (Tú)Gave you a place you could sleep, gave you clothes you could wear and put food on your plate (You)
Cuando estabas luchando contra el cargo, ¿quién se aseguró de que tu abogado fuera pagado? (Yo)When you was fightin' the charge, who was the one that made sure your lawyer was paid? (Me)
Ahora estás escribiendo declaraciones sobre mí, juro por Dios, pienso en esa mierda todos los días (Tú)Now you're writin' statements 'bout me, I swear to God, I think about that shit every day (You)
¿Quién fue la persona a la que llamaste cuando te metiste en problemas y necesitabas que se resolviera? (Yo)Who was the person you called when you got into beef and you needed it handled? (Me)
¿Quién usó la Juventud Desperdiciada para conseguir un trato y cuando lo consiguieron lo cancelaron? (Tú)Who used the Wasted Youth to get a deal and when they got a deal they gon' cancel? (You)
¿Quién fue el que llamaste cuando tenías una pistola apuntándote a la cabeza en Orlando? (Yo)Who was the one that you called when you had the gun pointed to your head in Orlando? (Me)
Mira lo que has hecho, todos tus amigos de siempre, los quemaste como una vela (Tú)Look what you've done, all your day ones, you burned 'em all like a candle (You)
¿Quién aumentó sus dólares? (Yo)Who got they dollars up? (Me)
¿Quién está perdiendo seguidores? (Tú)Who losin' followers? (You)
¿Quién cuidó de todos nosotros? (Yo)Who took care of all of us? (Me)
¿En quién nunca podríamos confiar? (Tú)Who could we never trust? (You)
¿Quién te dio la ayuda? (Yo)Who's the one gave you the help? (Me)
¿Quién firmó un trato y fue archivado? (Tú)Who signed a deal and got shelved? (You)
¿Quién escribiría todas tus letras? (Yo)Who would write all of your lyrics? (Me)
¿Quién era un maldito loro? (Tú)Who was a muhfuckin' parrot? (You)
¿Quién te recogió del hospital? (Yo)Who picked you up from the hospital? (Me)
¿Cuyos padres estaban evitándolos? (Tú)Who's fuckin' parents was dodgin' 'em? (You)
¿Quién te presentó a Haj y a ellos? (Yo)Who introduced you to Haj and 'em? (Me)
¿Quién tiene un equipo con defectos? (Tú)Who got a crew with the flaws in 'em? (You)
¿De quién es la cadena con diamantes VVS? (Yo)Who's chain is VVS diamonds? (Me)
¿Quién brilla es falso y está mintiendo? (Tú)Who's shine is fake and they lyin'? (You)
¿Quién puede hacer éxitos sin esforzarse? (Yo)Who could make hits without tryin'? (Me)
¿Quién salió del estudio llorando? (Tú)Who left the studio cryin'? (You)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quality Control y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección