Traducción generada automáticamente

Ducc da Feds
Quando Rondo
Esquivando a los Federales
Ducc da Feds
Estoy tratando de esquivar a los federales, hermano mayor (Uh-uh)I'm tryna duck the feds, big brother (Uh-uh)
(Woah-oh)(Woah-oh)
Sí, sí, sí (QRN)Yeah, yeah, yeah (QRN)
El 45 vino de Rusia (Uh)45 came from Russia (Uh)
Espero que esa chica sepa que soy un maldito peligrosoI hope that shawty know that I'm a dangerous motherfucker
Trabajo en la cuadra de nueve a cinco, me encanta el ajetreo (Sí)I work the block from fuckin' nine to five, love to hustle (Yeah)
La culpa la tengo por mi maldito letrero de la calle, a puro músculoI blame it on my fuckin' street sign, off the muscle
Solo estoy tratando de evitar hacer tiempo en la junglaI'm just tryna dodge from doin' time in the jungle
Realmente estamos traficando hierro, sabes que no miento con ese cuchilloWe really slangin' iron, know I ain't lyin' with that cutter
Dije: solo estoy tratando de esquivar a los malditos federales, querida mamáI said: I'm just tryna duck the fuckin' feds, dear momma
No pudo dar la vuelta al auto en la esquina, dejó su cabeza en la cunetaCouldn't swing the car around the corner, left his head in the gutter
Es así, todo lo que veo es rojo por estas pastillas, hermano mayorIt's like that all I see is red off these meds, big brother
Pistolas en el Audi, los tipos son eliminados, atrapan un cuerpoPoles in the Audi, niggas get whacked, catch a body
Voy a cobrar el cheque por correoI'ma run up the check in the mail
Nuevo Chanel, lo que compré para la chicaBrand new Chanel, what I bought for lil' shawty
Si empezamos a huir de la policía, ¿guardarías silencio? ¿Serías leal?If we start runnin' from twelve, would you keep it quiet? Would you keep it solid?
Golpe por detrás, hacerla gritar, ella quiere saber qué obtiene de estoHit from the back, make her yell, she wanna know what she gettin' from out this
Me siento como A Boogie, llego con mi capucha, disparo para mis tipos en HighbridgeI feel like A Boogie, come through with my hoodie, hit for my niggas in Highbridge
Pongo el dinero y los billetes sobre el coño, la mayoría de estos tipos son cobardesI put the cash and the racks over pussy, most of these niggas be cowards
Todo este humo en el maldito aire, parcialmente nubladoAll of this smoke in the motherfuckin' air, we gotta it partially cloudy
Si es una guerra, te estamos causando el infierno, estoy tan enamorado de tu cuerpoIf it's a war, we causin' you hell, I'm so in love wit' your body
La chica es oficial, la más malaLil' shawty official, the baddest
Si no estás sacando la pistola, pásala (Grrah)You not uppin' the pistol then pass it (Grrah)
Estoy listo para los tres en la canastaI'm up for the three at the basket
Eso no es amor en la calle, es una tragediaThat's no love in the street, that's a tragedy
Realmente me convertí en un salvaje, fui a buscarlo, sabes que lo tendréI really turned to a savage, I went to go get it, you know I'ma have it
No he tocado las calles en mucho tiempo, necesito que esté envuelto en plásticoAin't touch the streets in a very long minute, I need it wrapped up in plastic
El 45 vino de Rusia (Uh)45 came from Russia (Uh)
Espero que esa chica sepa que soy un maldito peligrosoI hope that shawty know that I'm a dangerous motherfucker
Trabajo en la cuadra de nueve a cinco, me encanta el ajetreo (Sí)I work the block from fuckin' nine to five, love to hustle (Yeah)
La culpa la tengo por mi maldito letrero de la calle, a puro músculoI blame it on my fuckin' street sign, off the muscle
Solo estoy tratando de evitar hacer tiempo en la junglaI'm just tryna dodge from doin' time in the jungle
Realmente estamos traficando hierro, sabes que no miento con ese cuchilloWe really slangin' iron, know I ain't lyin' with that cutter
Dije: solo estoy tratando de esquivar a los malditos federales, querida mamáI said: I'm just tryna duck the fuckin' feds, dear momma
No pudo dar la vuelta al auto en la esquina, dejó su cabeza en la cunetaCouldn't swing the car around the corner, left his head in the gutter
Es así, todo lo que veo es rojo por estas pastillas, hermano mayorIt's like that all I see is red off these meds, big brother
Siempre en problemas, siento que mi día está contadoStay in trouble, I feel like my day is numbered
Pásame la pelota, apuesto a que no la soltaréPass me the rock, bet I won't fumble
El auto G-Wagen parece un HummerG-Wagen car look like a Hummer
En Nueva Orleans, yo y mi hermanoIn the N-O, me and my brother
A punto de comprar algo de Wock' de Bubba'Bout to cop some Wock' from Bubba
Eso es en Nueva Orleans, conocí a su madre, ¿por qué la chica piensa que la amo?That's a N-O, I met her mother, why lil' shawty think I love her?
Tuve que dejar de meterme con esa zorra, es como una fan encubiertaHad to stop fuckin' with that ho, she like a fan undercover
Bandas de goma, gasté muchas bandas de goma en un RoverRubber bands, spent a lot of rubber bands on a Rover
Mi abuela me dijo que soy elegido, oh mierda, mi cuello tan congeladoMy grandma told me that I'm chosen, ooh shit, my neck so frozen
Creo que es gracioso, la chica dijo que me apoyó en ese momentoI think it's funny, shawty said she held me down at the moment
Báscula digital, agarro gramos de la libra por el dineroDigi scale, I'm grabbin' grams from out the pound 'bout the money
Voy a responder con mi chopper, por la casa, no estoy huyendoI'ma hit back with my chopper, by the house, I ain't runnin'
Dre no regresó por mi compañero en el suelo, no estoy mintiendoDre ain't get back 'bout my partner in the ground, I ain't frontin'
Al diablo con todo ese chismorreo, tengo un nuevo AR que sostiene cienFuck all that chit chat, got a brand new AR hold a hundred
Sé que odian verme ganar, sé que odian verme presumirI know they hate to see me winnin', know they hate to see me stuntin'
Me acosté con todas estas perras de los tipos de inmediato, no las amabaI fucked on all these nigga bitches off the rip, no, I ain't love 'em
Saben que mi casa de tráfico está llenaThey know my trap house jumpin'
Voy a moler todo el invierno para brillar todo el veranoI'ma grind all winter to shine all summer
Si sacas esa pistola, dispáralaIf you whip that strap out, bust it
Estilo de chico de la droga, corredor de FendiDope boy swag, Fendi runner
El 45 vino de Rusia (Uh)45 came from Russia (Uh)
Espero que esa chica sepa que soy un maldito peligrosoI hope that shawty know that I'm a dangerous motherfucker
Trabajo en la cuadra de nueve a cinco, me encanta el ajetreo (Sí)I work the block from fuckin' nine to five, love to hustle (Yeah)
La culpa la tengo por mi maldito letrero de la calle, a puro músculoI blame it on my fuckin' street sign, off the muscle
Solo estoy tratando de evitar hacer tiempo en la junglaI'm just tryna dodge from doin' time in the jungle
Realmente estamos traficando hierro, sabes que no miento con ese cuchilloWe really slangin' iron, know I ain't lyin' with that cutter
Dije: solo estoy tratando de esquivar a los malditos federales, querida mamáI said: I'm just tryna duck the fuckin' feds, dear momma
No pudo dar la vuelta al auto en la esquina, dejó su cabeza en la cunetaCouldn't swing the car around the corner, left his head in the gutter
Es así, todo lo que veo es rojo por estas pastillas, hermano mayorIt's like that all I see is red off these meds, big brother



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quando Rondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: