Traducción generada automáticamente

Florzita de Campo Aberto
Quarteto Coração de Potro
Little Flower of the Open Field
Florzita de Campo Aberto
The stones of the clear streamAs pedras da sanga clara
That runs at the bottom of the ranchQue corre ao fundo da estância
Are so precious, so rareSão tão preciosas, Tão raras
They are the book of my childhoodSão o livro da minha infância
There I crossed with a noteAli cruzei com um bilhete
Straight to a neighboring ranchDireito a um rancho lindeiro
Asking for my motherPedia por minha mãe
Kerosene for the lampQuerosena pra candeeiro
I took to the neighborLevava para o vizinho
Jerked beef, orange, cassavaCharque, Laranja, Mandioca
And the hope little by littleE a esperança de aos pouquinhos
To see your young braidVer tua trança chinoca
The bush that follows the riverO mato que segue o rio
Has a narrow pathTem uma estreita picada
It's a dark friendÉ um amigo sombrio
Carrying my guarded storyTraz minha história guardada
It keeps the scent of flowersGuarda o aroma das flores
Smell of wet rootCheiro de raiz molhada
It saw me endure the hardshipsMe viu pechar com os rigores
Heading to the beloved ranchRumbeando ao rancho da amada
To sit next to youPra sentar junto contigo
And share mate with the heartE dar mate ao coração
So you came with meAssim tu vinhas comigo
Without leaving your cornerSem sair do teu rincão
That wandering little roadAquela estradinha andeja
Opened by cattle and peopleAberta por gado e por gente
Has rosemary, has carquejaTem alecrins, tem carquejas
That remind me of happy timesQue lembram de mim contente
And has only hoof marksE tem só marcas de casco
Towards your dwellingPra o lado da tua morada
On the way back... I was so lightNa volta... eu vinha tão leve
That I didn't even leave a mark on the roadQue nem marcava na estrada
Another fifteen days of workMais quinze dias de lida
And you were always with meE estavas sempre comigo
How beautiful and tender life isQue linda e terna é a vida
For those who don't feel the danger!Pra quem não sente o perigo!
In that broken down mud wallNaquela taipa arrombada
In the winter of the old shackNa invernada da tapera
Each ripple of the waterholeCada mareta da aguada
Tells a bit of what I wasConta um pouco do que eu era
There I saw myself in reverseAli me vi ao inverso
In the crystal clear waterNa flor d'agua cristalina
And I wrote my first verseE fiz meu primeiro verso
To please you, girlPara agradar-te menina
Little flower of the open fieldFlorzita de campo aberto
That enchants us from the countrysideQue a nós do campo apaixona
Take care of the free cattleTe cuida o gado liberto
And the wild herdsE as tropilhas cimarronas
And so I became a poetE assim me tornei poeta
Singer and wandererCantador e vira-mundo
And you remained, discreetE tu ficaste, discreta
Embroidering these depthsEmbelezando esses fundos
I never found your charmJamais achei teu encanto
In this scattered timePor este tempo disperso
I returned to find my songVoltei pra encontrar meu canto
And complete your verseE completar o teu verso
Little flower of the open field that enchants us from the countrysideFlorzita de campo aberto a nós do campo apaixona
Take care of the free cattle and the wild herdsTe cuida o gado liberto e as tropilhas cimarronas
I didn't take care of you, my little flower, my incomplete poetryEu não te cuidei florzita minha poesia incompleta
And I left you, so beautiful! For dreaming of being a poetE te deixei, tão bonita! Por cismar de ser poeta
(And I lost you, so beautiful! For dreaming of being a poet)(E te perdi, tão bonita! Por cismar de ser poeta)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarteto Coração de Potro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: