Traducción generada automáticamente

Milonga e Baguala
Quarteto Coração de Potro
Milonga and Baguala
Milonga e Baguala
I feel the baguala, for what it bringsTe sinto baguala, pelo que se apotra
I see the milonga in my short strideTe vejo milonga na minha encortada
I don’t feel and don’t see when it barely pleases meNão sinto e não vejo quando e pouco me agrada
When one of the two separates from the otherQuando uma das duas se aparta da outra
Baguala I see, in a pampas way,Baguala te vejo, de um jeito pampeano,
Milonga I feel, through the stick it’s a cousin.Milonga te sinto, por bordão é prima.
If it’s not like this, I lose the rhyme,Se não for assim me perco na rima,
'Cause nothing helps me if I’m not a cowboyPois nada me adianta se eu não for vaqueano
Milonga and baguala, guitar and throat,Milonga e baguala, viguela e garganta,
In the same scuffle it seems like another party.Na mesma escramuça parece outra farra.
And for the one who dances, losing her grip,E pela que baila estraviando las garras,
I don’t believe any of them seem to be saints,Não creio que alguma pareça ser santa,
But I believe it’s baguala,Porém acredito que seja baguala,
From the dust it kicks up from the ground.Pela polvadeira que ergue do chão.
When it slips through the hands as milonga,Quando por milonga se escapa das mãos,
It dominates strummed, for good it matches.Domina encordoada, por bueno que iguala.
I feel milonga, that sings the wildest horse,Te sinto milonga, que canta o mais potro,
In training fields, for being a payador.Em campos de doma, por ser payador.
Where the most spurred one becomes baguala,Onde se abaguala o mais esporeador,
How beautifully a cloak blooms for others.Que lindo floreia um pala pra os outros.
If it’s not baguala, I doubt there’sSe não for baguala, duvido que tenha,
Another refinement that’s pleasing.Um outro requinte que seja do agrado.
For those who by habit already bring milongueadoDe quem por costume já traz milongueado
What echoes in a shout of come here.O que deixa eco num grito de venha.
Baguala and milonga, sound and rhythm,Baguala e milonga sonido e cadência,
That in every beat takes over the space.Que em cada repique se adona do espaço.
Where the clingy stuff is rummaged through,Onde se rebusca do apego machaço,
What guarantees us that we have desire.O que nos garante que temos querência.
Longing for a homeland that time wraps,Anseio de pátria que o tempo embuçala,
Where print and guitar get tangled up.Onde se entropilham estampa e guitarra.
When it comes to form, sniffing out the clawsQuando vem pra forma farejando as garras
Of the same coat, milonga and baguala.Da mesma pelagem, milonga e baguala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarteto Coração de Potro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: