Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.546

Amigo É Pra Essas Coisas

Quarteto em CY

Letra

El amigo es para estas cosas

Amigo É Pra Essas Coisas

¡Salve! ¿Cómo estás...?- Salve! Como é que vai...
Amigo, ¿cuánto tiempo llevas?- Amigo há quanto tempo...
Un año más o menos- Um ano ou mais.....
¿Puedo sentarme un segundo?- Posso sentar um pouco?
Hazme un favor- Faça o favor.
La vida es un dilema- A vida é um dilema...
No siempre vale la pena- Nem sempre vale a pena...
Oh, oh- Ah...
¿Qué pasa?- O que é que há?
Rosa rompió conmigo- Rosa acabou comigo.
Dios mío, ¿por qué?- Meu Deus, por quê?
Dios ni siquiera sabe por qué- Nem Deus sabe o motivo.
¡Dios es bueno!- Deus é bom!
Pero no fue bueno para mí- Mas não foi bom pra mim...
Todo amor llega a su fin- Todo amor um dia chega ao fim.

¡Triste!- Triste!
Siempre es así- É sempre assim...
Ojalá tomara un trago- Eu desejava um trago...
¡Camarero, dos más!- Garçon, mais dois!
No sé cuándo te pagaré- Não sei quando eu lhe pago...
Hasta luego- Se vê depois...
Estoy desempleado- Estou desempregado.
Eres mayor- Você está mais velho...
¡SÍ!- É!
Mala vida- Vida ruim...
¿Estás de buen humor...?- Você está bem disposto...
Yo también sufrí- Também sofri.
Pero no puedes verlo en la cara- Mas não se vê no rosto.
Podría ser- Pode ser...
Eras más feliz- Você foi mais feliz...
¡Tengo mejor suerte con Beatriz!- Dei mais sorte com a Beatriz!

Oh, sí- Pois é...
Está bien- Tudo bem...
Adelante, camina- Pra frente é que se anda.
¿La recuerdas?- Você se lembra dela?
No, no, no- Não.
Te presenté a- Lhe apresentei...
Mi memoria es fuego- Minha memória é fogo...
¿Qué hay de L'argent?- E o l'argent?
Estoy defendiendo a algunos en el juego- Defendo algum no jogo.
¿Y mañana?- E amanhã?
¡Qué bueno si muriera!- Que bom se eu morresse!
¿Para qué, muchacho?- Pra quê rapaz?
Tal vez Rosa sufrió- Talvez Rosa sofresse...
Métete atrás- Vá atrás...
¡En la muerte nos olvidamos!- Na morte a gente esquece!
Pero en el amor, te quedas en paz- Mas no amor a gente fica em paz.

Adiós- Adeus.
Tóme otro- Toma mais um...
Ya he fastidiado bastante- Já amolei bastante.
No hay manera- De jeito algum...
Muchas gracias, amigo- Muito obrigado amigo.
No hay razón- Não tem de quê.
Para que me escuches- Por você ter me ouvido.
Amigo es para estas cosas- Amigo é pra essas coisas...
SÍ. - SÍ- É.
Ten un Cabral- Toma um Cabral.
Tu amistad es suficiente- Tua amizade basta.
Puedes saltarte- Pode faltar.
La apreciación no tiene precio- O apreço não tem preço.
¡Yo vivo el regalo de Dios!- Eu vivo ao Deus-dará!

La apreciación no tiene precioO apreço não tem preço...
¡Y yo vivo el regalo de Dios!E eu vivo ao Deus-dará!

La apreciación no tiene precioO apreço não tem preço...
¡Y yo vivo el regalo de Dios!E eu vivo ao Deus-dará!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarteto em CY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección