Traducción generada automáticamente

Vesânia I (Cabo Horn)
Quarto Negro
Vesânia I (Cabo Horn)
Acolhe meu corpo, me mantém desperto.
A gente não sabe mais nada, um do
outro, um do outro.
Mande notícias de lá, um dia.
E em cada palavra que eu escrevo tem
seu nome, seu rosto, seu nome.
Mande notícias, mesmo que ruins, um
dia.
E por loucura ou vaidade, sob um lar
perturbado, gritou:
Me ouve.
Vesânia I (Cabo de Hornos)
Acoge mi cuerpo, mantenme despierto.
Ya no sabemos nada el uno del otro, el uno del otro.
Envía noticias desde allá, algún día.
Y en cada palabra que escribo está tu nombre, tu rostro, tu nombre.
Envía noticias, aunque sean malas, algún día.
Y por locura o vanidad, bajo un hogar perturbado, gritó:
Escúchame.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quarto Negro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: