Traducción generada automáticamente
La semaine sanglante
Quatre Barbus [Les]
La semana sangrienta
La semaine sanglante
Excepto por soplones y gendarmes,Sauf des mouchards et des gendarmes,
Ya no se ve por los caminos,On ne voit plus par les chemins,
Sino ancianos tristes llorando,Que des vieillards tristes en larmes,
Viudas y huérfanos.Des veuves et des orphelins.
París rezuma miseria,Paris suinte la misère,
Incluso los afortunados tiemblan.Les heureux mêmes sont tremblant.
La moda es de consejos de guerra,La mode est aux conseils de guerre,
Y las calles están todas ensangrentadas.Et les pavés sont tous sanglants.
{Estribillo:}{Refrain:}
¡Pero sí!Oui mais!
Hay problemas en el horizonte,Ça branle dans le manche,
Los malos días terminarán.Les mauvais jours finiront.
¡Y cuidado! con la venganza,Et gare! à la revanche,
Cuando todos los pobres se unan.Quand tous les pauvres s'y mettront.
Cuando todos los pobres se unan.Quand tous les pauvres s'y mettront.
Los periódicos de la ex prefectura,Les journaux de l'ex-préfecture,
Los filibusteros, la gente trastornada,Les flibustiers, les gens tarés,
Los advenedizos por la aventura,Les parvenus par l'aventure,
Los complacientes, los condecorados.Les complaisants, les décorés
Gente de bolsa y de esquinas,Gens de Bourse et de coin de rues,
Amantes de chicas desechadas,Amants de filles au rebut,
Revuelven como un montón de verrugas,Grouillent comme un tas de verrues,
Sobre los cadáveres de los vencidos.Sur les cadavres des vaincus.
{al Estribillo}{au Refrain}
Se persigue, se encadena, se fusilaOn traque, on enchaîne, on fusille
A todos los que se encuentran al azar.Tout ceux qu'on ramasse au hasard.
La madre al lado de su hija,La mère à côté de sa fille,
El niño en brazos del anciano.L'enfant dans les bras du vieillard.
Los castigos de la bandera rojaLes châtiments du drapeau rouge
Son reemplazados por el terrorSont remplacés par la terreur
De todos los bribones de burdeles,De tous les chenapans de bouges,
Lacayos de reyes y emperadores.Valets de rois et d'empereurs.
{al Estribillo}{au Refrain}
Nos encontramos con los jesuitas,Nous voilà rendus aux jésuites
Con Mac-Mahon, con Dupanloup.Aux Mac-Mahon, aux Dupanloup.
Lloverán aguas benditas,Il va pleuvoir des eaux bénites,
Los cofres se llenarán de dinero.Les troncs vont faire un argent fou.
Desde mañana, en celebraciónDès demain, en réjouissance
Tanto Saint Eustache como la ÓperaEt Saint Eustache et l'Opéra
Competirán de nuevo,Vont se refaire concurrence,
Y la cárcel se llenará.Et le bagne se peuplera.
{al Estribillo}{au Refrain}
Mañana las cortesanas, las lorettesDemain les manons, les lorettes
Y las damas de los bellos barriosEt les dames des beaux faubourgs
Llevarán en sus cuellosPorteront sur leurs collerettes
Fusiles Chassepot y tambores.Des chassepots et des tambours
Todo se pondrá en tricolor,On mettra tout au tricolore,
Los platos del día y las cintas,Les plats du jour et les rubans,
Mientras que el héroe PandorePendant que le héros Pandore
Hará fusilar a nuestros hijos.Fera fusiller nos enfants.
{al Estribillo}{au Refrain}
Mañana la gente de la policíaDemain les gens de la police
Florecerá de nuevo en la acera,Refleuriront sur le trottoir,
Orgullosos de sus servicios,Fiers de leurs états de service,
Con la pistola al cinto.Et le pistolet en sautoir.
Sin pan, sin trabajo y sin armas,Sans pain, sans travail et sans armes,
Seremos gobernadosNous allons être gouvernés
Por soplones y gendarmes,Par des mouchards et des gendarmes,
Sables del pueblo y curas.Des sabre-peuple et des curés.
{al Estribillo}{au Refrain}
¿El pueblo con el collar de miseriaLe peuple au collier de misère
Siempre estará atado?Sera-t-il donc toujours rivé?
¿Hasta cuándo los hombres de guerraJusque à quand les gens de guerre
Mantendrán el control de las calles?Tiendront-ils le haut du pavé?
¿Hasta cuándo la Santa ClicaJusque à quand la Sainte Clique
Nos considerará como ganado vil?Nous croira-t-elle un vil bétail?
¿Cuándo finalmente la RepúblicaÀ quand enfin la République
Será de Justicia y Trabajo?De la Justice et du Travail?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quatre Barbus [Les] y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: