Traducción generada automáticamente
Quand j'étions chez mon père (L'apprenti pastouriau)
Quatre Barbus [Les]
Cuando estaba en casa de mi padre (El aprendiz de Pastouriau)
Quand j'étions chez mon père (L'apprenti pastouriau)
Cuando estaba en casa de mi padre, un aprendiz pasturianoQuand j'étais chez mon père, apprenti pastouriau,
Me puso en el páramo, para mantener las manadasIl m'a mis dans la lande, pour garder les troupiaux.
Coro{Refrain:}
No tuve un montón de trupidos, trupidosTroupiaux, troupiaux, je n'en avais guère.
Troupians, troupians, yo no tenía ningunoTroupiaux, troupiaux, je n'en avais biau.
Tenía poco; sólo tenía tres corderosMoi, je n'en avais guère; je n'avais qu'trois agneaux
Y el lobo de la llanura me comió más biauEt le loup de la plaine m'a mangé le plus biau.
al coro{au Refrain}
Era tan voraz, dejó sólo el pastelIl était si vorace; n'a laissé que la piau,
Dejó sólo la cola, para poner a mi chapiauN'a laissé que la queue, pour mettre a mon chapiau.
al coro{au Refrain}
Pero de los huesos de la bestia, me dio un sopleteMais des os de la bête, me fit un chalumeau
Para jugar la fiesta, a la luz del hamiauPour jouer à la fête, à la lumière du hamiau.
al coro{au Refrain}
Para hacer bailar el pueblo, bajo el gran abíónPour faire danser le village, dessous le grand ormiau
Y los jóvenes y los viejos, pies en los sabiotsEt les jeunes et les vieilles, les pieds dans les sabiots.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quatre Barbus [Les] y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: