Traducción generada automáticamente

Clear the Smoke
Quavo
Despejar el humo
Clear the Smoke
Sí, sí, oh, ohYeah, yeah, oh, oh
Sí, ooh, síYeah, ooh, yeah
Ooh, síOoh, yeah
WoahWoah
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Cámbialo)They tryna clear the smoke (Switch it up)
Teniendo ese fajo de billetes correcto (Fajo, fajo, fajo, fajo)Havin' that bankroll right (Bankroll, bankroll, bankroll, bankroll)
Vida llena de humo, vida agotada (Agotada)Smoked out, burnt out life (Burnt)
Perra, me lo tomé dos veces (Dos veces)Bitch, I threw back twice (Twice)
Maldición, me siento bien (En serio)Damn, I feel nice (On God)
¿Cómo te sientes? (Sí)What you feel like? (Yeah)
Vale algunos millones, ¿verdad? (Millones)Worth some Ms, right (Ms)
Perra, no grabes, ¡caray! (Woo)Bitch, don't film, yikes (Woo)
Perra quiere sentirse así (Woah)Bitch wanna feel like this (Woah)
Tienes que construir tu autoestimaGotta build your self esteem
Perra quiere sentirse asíBitch wanna feel like this
Tienes que ser astuto, tienes que ser sincero (Sincero)Gotta be sharp, gotta come clean (Clean)
Perra quiere sentirse asíBitch wanna feel like this
No te metas con ninguna rata, solo dinero (Plata)Don't fuck with no rat, straight cheese (Cash)
Perra quiere sentirse así, así, así, así (Vamos)Bitch wanna feel like this, this, this, this (Let's go)
¿Qué estamos haciendo? ¿En qué estamos? (Sí, ¿qué estamos haciendo?)Fuck we doin'? What we on? (Yeah, fuck we doin'?)
Perra, soy un detector de humo, veo humo (Sí, veo humo)Bitch, I'm a smoke detector, I peep smoke (Yeah, I peep smoke)
No me lleves a casa (Sí, skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)Don't take me home (Yeah, skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
El humo no se ha ido (Sí, humo)The smoke ain't gone (Yeah, smoke)
Están tratando de despejar el humo a la vista (A la vista, sí)They tryna clear the smoke on sight (Sight, yeah)
Incluso están tratando de despejar el humo unas cuantas veces (Sí)They even tryna clear the smoke a few time (Yeah)
Tienen a los miembros de la pandilla listos (Listos)Got the gang members on go (Go)
Podríamos estar teniendo humo, humo, humo, humo (Sí)We might be havin' smoke, smoke, smoke, smoke (Yeah)
No, no puedes detener ese humo (Humo)No, you can't stop that smoke (Smoke)
No, no puedes detener ese humo (Humo)No, you can't stop that smoke (Smoke)
No, no puedes detener ese humo (Humo)No, you can't stop that smoke (Smoke)
No, no puedes detener ese humo (Humo)No, you can't stop that smoke (Smoke)
No, no puedes detener ese humo (Humo)No, you can't stop that smoke (Smoke)
No, puedes apagar el humo (Humo)No, you can't put out the smoke (Smoke)
No, puedes saltar del bote (Saltar)No, you can't jump out the boat (Jump)
Fumando como un Newport (Humoso)Smokin' like a Newport (Smoky)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo, humo)They tryna clear the smoke (Smoke, smoke)
Si hay humo, no huiré (Nunca)If it's smoke, I will not run (Never)
Es humo, no puedes limpiar tus pulmones (No)It's smoke, can't clear your lungs (No)
Afuera, estoy con los míos (Sí)Outside, I'm with my ones (Yeah)
Ni loco, no hacemos uno a uno (No)Hell no, we don't do ones (No)
No quiero problemas por tonterías (Sin problemas)Don't want no smoke 'bout pussy (No smoke)
Estas perras son todas para nosotros (Nosotros)These bitches all for us (Us)
Es humo, te veo mirando (Estás mirando)It's smoke, I see you lookin' (You lookin')
Perdido uno, ahora voy a explotarLost one, now I'm gon' buss
Mierda de perro dividida por drogasDog shit divided by drugs
Estamos todos encendidos, sintiéndonos como ugh (Ugh)We all lit, feelin' like ugh (Ugh)
Haciéndolos enfermar, están a punto de vomitarMakin' them sick, they 'bout to throw up
No pueden manejarlo, haz que lo enfrenten (Oh)They can't handle, make 'em meet it up (Oh)
Ah, mierda, ¿es humo? ¿Es amor?Ah, shit, is it smoke? Is it love?
Ah, mierda, ¿es humo? ¿Es amor? (Dime, ¿qué es?)Ah, shit, is it smoke? Is it love? (Tell me, what is it?)
No dejes que el humo se espese (Se espese)Don't let the smoke get thick (Get thick)
Porque entonces se arma (Se arma)'Cause then it's up (It's up)
Están tratando de despejar el humo a la vista (Ah, están tratando de despejar el humo)They tryna clear the smoke on sight (Ah, they tryna clear the smoke)
Incluso están tratando de despejar el humo unas cuantas vecesThey even tryna clear the smoke a few time
Tienen a los miembros de la pandilla listos (Los miembros de la pandilla listos)Got the gang members on go (Gang members on go)
Podríamos estar teniendo humo, humo, humo, humo (Humo, humo, humo)We might be havin' smoke, smoke, smoke, smoke (Smoke, smoke, smoke)
No dejes que el humo se espese (Woah)Don't let the smoke get thick (Woah)
No dejes que el humo se espese (Woah)Don't let the smoke get thick (Woah)
No dejes que el humo se espese (Woah)Don't let the smoke get thick (Woah)
No dejes que el humo se espese (¿Sabes a lo que me refiero?)Don't let the smoke get thick (Know what I'm sayin')
No dejes que el humo se espese (En serio)Don't let the smoke get thick (On God)
Así es como esta mierda se pone pegajosa (Woah)That's how this shit get sticky (Woah)
No dejes que el humo se espese (En serio)Don't let the smoke get thick (On Take)
Así es como esta mierda se pone pegajosa (Woah)That's how this shit get sticky (Woah)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)
Están tratando de despejar el humo (Humo)They tryna clear the smoke (Smoke)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quavo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: