Traducción generada automáticamente

Trap Paris (feat. Machine Gun Kelly & Ty Dolla Sign)
Quavo
Trap París (feat. Machine Gun Kelly & Ty Dolla Sign)
Trap Paris (feat. Machine Gun Kelly & Ty Dolla Sign)
AyyAyy
Desperté en París, desperté enWoke up in woke up in
Sonando realmente divinoSoundin' real godly
QuavoQuavo
Sonny enrollando gramos de ceraSonny rollin' grams of wax
Desperté en ParísWoke up in Paris
Rompiendo todos los espejos (¿qué significa eso?)Broke all the mirrors (what that mean?)
Debe significar que la noche pasada estuvo muy locaMust mean, last night was too turnt
Me atraparon teniendo sexo en cámaraThey caught me fucking on camera
No me avergüenzoI ain't embarrassed
Llego a casa, bandera en alto, tatuajes al descubiertoPull up, back home, flag on, tats out
¿De qué se trata eso?What the fuck is that 'bout?
Soy de la ciudad, de la ciudad natalI'm home-bred, hometown
He dado la vuelta al mundo, ahora estoy de vueltaBeen around the world, I'm back now
Soy el Sr. Miyagi con cera en el sakeI'm Mr. Miyagi with wax in the sake
Y estoy corriendo por las calles de la ciudad como RockyAnd I'm running the streets of the city like Rocky
¿Quién es el campeón? ¿Quién es el campeón?Who da champ? Who da champ?
Colmillos de diamante como un vampiroDiamond fangs like a vamp
¿Dónde está el paquete con el sello?Where's the package with the stamp?
Ábrelo junto a la lámparaBust it open by the lamp
Enróllalo hasta que me dé calambresRoll it up 'till I cramp
Cuatro anillos en mis manosUh, four rings on my hands, uh
Anillos de humo de los gramosSmoke rings from the grams, uh
Tengo una dama y un vagabundoGot a lady and a tramp
Perra, lo logré desde la trampaBitch I made it from the trap
GunnerGunner
Desperté en ParísI woke up in Paris
En la cama, con una mala chica (mala chica, mala chica)In the bed, with a bad bitch (bad bitch, bad bitch)
Primero, enrollé la lechugaFirst, I roll up the lettuce
Luego volví por segundosThen I went back for seconds
Juro que ese coño es el más mojadoSwear that pussy the wettest
Desperté en ParísI woke up in Paris
En la cama, con una mala chica (mala chica, mala chica)In the bed, with a bad bitch (bad bitch, bad bitch)
Primero, enrollé la lechugaFirst, I roll up the lettuce
Luego volví por segundosThen I went back for seconds
Juro que ese coño es el más mojadoSwear that pussy the wettest
Lo logré desde abajoMade it from the bottom
¿Qué piensas de mí? (¿qué piensas?)What you thinking of me? (what you thinking)
Lo logré desde abajoI made it from the bottom
¿Qué piensas de mí? (¿qué piensas?)What you thinking of me? (what you thinking)
Cuando estaba abajoWhen I was on the bottom
No te juntabas conmigo (de ninguna manera)You didn't hang out with me (no way)
Ahora tengo algunos dólaresNow I got some dollars
Siguen juntándose conmigo (sí)They keep hanging with me (yeah)
Tomas mucha Molly, esa es tu fantasía (esa es tu fantasía)Take a lot of Molly, that's your fantasy (that's your fantasy)
Llego con la pandilla y deja de jugar conmigo (deja de jugar)Pull up with the gang and stop playing with me (stop playing)
Tomaste demasiado CocoYou took too much of Coco
Te hizo sangrar la nariz (viajando)It made your nose bleed (trippin)
Demasiado loco para el bando (demasiado)Too turnt for the bando (too)
Disparo dos veces a través de la ventana (disparo)Shoot two times through the window (shoot)
Disparo uno con una patada (disparo)Pop one off with a kick though (pop one)
Disparo uno con este endo (disparo)Pop one off this endo (shoot)
Dinero antiguo como un NintendoOld money like a Nintendo
Tráelo de vuelta a casa, este es el recargo (traer de vuelta)Bring it back home, this the reload (bring back)
Los Crips podrían llamarlo un kilo (Crips)Crips mights call it a kilo (crip)
Los Bloods podrían llamarlo un bilo (Bloods)Bloods might call it a bilo (blood)
Pongo mi muñeca en el congelador (muñeca)Put my wrist in a freezer (wrist)
Caliéntalo, actívalo en modo bestia (sí)Heat it up, turn it up to beast mode (yeah)
Perra, lo logré desde la trampa (trampa)Bitch, I made it from the trap (trap)
Todo el asunto en mi regazoWhole thang in my lap
Perra, lo logré desde la trampa (trampa)Bitch, I made it from the trap (trap)
Tengo a tu chica en mi regazo (sí)Got your girl in my lap (yeah)
Perra, lo logré desde la trampa (trampa)Bitch, I made it from the trap (trap)
Haciendo correr a la policía (sí)Got the police running laps (yeah)
Perra, lo logré desde la trampa (trampa)Bitch, I made it from the trap (trap)
Perra, salí de la trampaBitch, I made it out the trap
Desperté en ParísI woke up in Paris
En la cama, con una mala chica (mala chica, mala chica)In the bed, with a bad bitch (bad bitch, bad bitch)
Primero, enrollé la lechugaFirst I roll up the lettuce
Luego volví por segundosThen I went back for seconds
Juro que ese coño es el más mojadoSwear that pussy the wettest
Desperté en ParísI woke up in Paris
En la cama, con una mala chica (mala chica, mala chica)In the bed, with a bad bitch (bad bitch, bad bitch)
Primero, enrollé la lechugaFirst, I roll up the lettuce
Luego volví por segundosThen I went back for seconds
Juro que ese coño es el más mojadoSwear that pussy the wettest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quavo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: