Traducción generada automáticamente
La Brisa
Queco
De Bries
La Brisa
Jij bent de bries van de ochtend,Tu eres la brisa de la mañana,
Je hebt de geur van de bloemen bij mijn raam.Tienes el aroma de las flores de mi ventana
Jij bent het vuur, ik ben het hout,Tu eres el fuego, yo soy la leña
Kom en ga met me mee, met jouw kussen word ik vlam.Anda y ven conmigo, con tus besos me hago candela
Geef me de ritme, dan breng ik de passie,Tu dame el ritmo, que yo ponga la pasión
Laat de wereld draaien en dansen om ons heen.Deja que el mundo gire y baile alrededor
En zonder jou is er geen zon, en zonder jou is er geen maan,Y sin ti no hay sol, y sin ti no hay luna
En zonder jou wordt het leven grijs, het wordt donker.Y sin ti la vida se llena de gris, se vuelve oscura
En zonder jou is er geen zon, en zonder jou is er geen maan,Y sin ti no hay sol, y sin ti no hay luna
En zonder jou wordt het leven grijs, het wordt donker.Y sin ti la vida se llena de gris, se vuelve oscura
Jij bent de bries van de ochtend,Tu eres la brisa de la mañana
Je hebt de geur van de bloemen bij mijn raam.Tienes el aroma de las flores de mi ventana
Jij bent het vuur, ik ben het hout,Tu eres el fuego, yo soy la leña
Kom en ga met me mee, met jouw kussen word ik vlam.Anda y ven conmigo, con tus besos me hago candela
Ik voel de warmte van een nieuwe dag,Siento el calor de un nuevo dia,
De geur van jouw huid op vers opgemaakte lakens.El aroma de tu piel a sábanas recien tendidas
Ik voel het blauw van jouw blik mijn hart overspoelen,Siento el azul de tu mirada hinundar mi corazon
Zou het kunnen dat je verliefd bent...Sera que estás enamorada...
Jij bent de bries van de ochtend,Tu eres la brisa de la mañana,
Je hebt de geur van de bloemen bij mijn raam.Tienes el aroma de las flores de mi ventana
Jij bent het vuur, ik ben het hout,Tu eres el fuego, yo soy la leña
Kom en ga met me mee, met jouw kussen word ik vlam.Anda y ven conmigo, con tus besos me hago candela
Je hebt de sleutel van de deur naar mijn liefde,Tienes la llave de la puerta de mi amor,
Je opent en sluit met de kracht van een cycloon.Abres y cierras con la puerta de un ciclon
En zonder jou is er geen zon, en zonder jou is er geen maan,Y sin ti no hay sol, y sin ti no hay luna
En zonder jou wordt het leven grijs, het wordt donker.Y sin ti la vida se llena de gris, se vuelve oscura
En zonder jou is er geen zon, en zonder jou is er geen maan,Y sin ti no hay sol, y sin ti no hay luna
En zonder jou wordt het leven grijs, het wordt donker.Y sin ti la vida se llena de gris, se vuelve oscura
Ik voel de warmte van een nieuwe dag,Siento el calor de un nuevo dia,
De geur van jouw huid op vers opgemaakte lakens.El aroma de tu piel a sábanas recien tendidas
Ik voel het blauw van jouw blik mijn hart overspoelen,Siento el azul de tu mirada hinundar mi corazon
Zou het kunnen dat je verliefd bent...Sera que estás enamorada...
Als een spijker in het hout,Como un clavo en la madera
Heb je je in mijn hart genageld.Te has clavado en mi corazón
En nu is er niemand die je eruit kan halen,Y ahora sacarte no hay quien pueda,
Dit doet me zo'n pijn.Me lo dice este dolor
Ik voel de warmte van een nieuwe dag,Siento el calor de un nuevo dia,
De geur van jouw huid op vers opgemaakte lakens.El aroma de tu piel a sábanas recien tendidas
Ik voel het blauw van jouw blik mijn hart overspoelen,Siento el azul de tu mirada hinundar mi corazon
Zou het kunnen dat je verliefd bent...Sera que estás enamorada...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: