Traducción generada automáticamente

Night Curse
Queen Adreena
Maldición Nocturna
Night Curse
Desbocada y loca despiertaCareening crazy and awaked
Chispa nocturna hace su escapeNight spark make her escape
Girando enferma en el golpe de una ruedaSpinning sick on the whack of a wheel
Faros parpadeantes cercaHeadlamp flashing close by
Ojos golpeandoBanging eyes
LuciérnagasFireflies
Goteando en explosiónDrip in burst
Contra el gemido inclinado'gainst the keening lean
De mi maldición nocturnaOf my night curse
¿He embriagado mi cerebro?Have i drunk my brain away?
¿Ha gritado mi pensamiento?Has he shouted my thinking out?
Bueno, aquí estoy aún pensando completamente desprovisto de cualquier cosaWell here i am still thinking just entirely devoid of anything
Que consideraría valiosaThat i would consider of worth
Solo un fantasma en esta tierraJust a ghost on this earth
Contra el gemido inclinado'gainst the keening lean
De mi maldición nocturnaOf my night curse
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú, ¿sabes?You do, do you?
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú no, ¿verdad?You don't, do you?
Hay un puño alrededor de un tallo frágilThere is a fist around a brittle stem
Sacudo un fino polvo de mi lenguaShake a fine dust off my tongue
Escucho el chillido de una moléculaI hear the shriek of a molecule
Mientras es succionada y lacerada a través de un filtro de tiAs she gets sucked and lacerated through a filter of you
Faros parpadeantes cercaHeadlamp flashing close by
Ojos golpeandoBanging eyes
LuciérnagasFireflies
Goteando en explosiónDrip in burst
Contra el gemido inclinado'gainst the keening lean
De mi maldición nocturnaOf my night curse
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú, ¿sabes?You do, do you?
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú no, ¿verdad?You don't, do you?
Desbocada y loca despiertaCareening crazy and awaked
Chispa nocturna hace su escapeNight spark make her escape
Girando enferma en el golpe de una ruedaSpinning sick on the whack of a wheel
Faros parpadeantes cercaHeadlamp flashing close by
Ojos golpeandoBanging eyes
LuciérnagasFireflies
Goteando en explosiónDrip in burst
Contra el gemido inclinado'gainst the keening lean
De mi maldición nocturnaOf my night curse
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú, ¿sabes?You do, do you?
No sé qué hacerNo i don't know what to do
¿Tú sabes qué hacer?Do you know what to do?
No sé qué hacerI don't know what to do
Tú no, ¿verdad?You don't, do you?
Tú no, ¿verdad?You don't, do you?
Tú no, ¿verdad?You don't, do you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Adreena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: