Transliteración y traducción generadas automáticamente
01
01
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
J'ai décidé que c'était la dernière fois
これが最後と決めました
kore ga saigo to kimemashita
Il a dit que si je meurs, je me bats
あいつは言った、死んだら闘うなる
aitsu wa itta shindara tou naru?
Et là, le couteau a jailli
そこでナイフが飛び出して
sokode naifu ga tobidashite
Plus vite que les larmes qui ne se sont pas éclaircies
明けなかった涙よりも早く
akenakatta namida yori mo hayaku
Tu sais, si je disparais ici, ça n'a pas de sens
あのねえ、ここで消えたら意味ないし
ano nee, koko de kietara imi nai shi
Un waltz de sang figé comme une bougie
ろうそくのように固まる血のワルツ
rousoku no you ni katamaru chi no warutsu
Il y a tant de mains qui ne se touchent pas
つながってない手がこんなにあるのにな
tsunagetenai te ga konnani aru noni na
Dis-moi, que se passe-t-il quand on meurt ?
ねえ、死んだらどうなる
nee, shindara dou naru?
Alors, qui vas-tu blâmer ?
そこで誰を恨みますか
sokode dare wo uramimasu ka?
Les saisons passent comme la nuit
夜のように去っては過ぎてく季節
ya no you ni satte wa sugiteku kisetsu
Sans céder, je me redresse
譲れないままもちなおして
yuzurenai mama mochinaoshite
Si je pardonne, je vais sûrement tout oublier
許せばきっと忘れちゃえ何もかも
yuruseba kitto wasurechae nanimo kamo
Sur le chemin du retour, la douceur se dresse
行く先優しさが立つ帰り道
yukusaki yasashisa ga tatsu kaerimichi
Je me retourne, le regard triste
振り返る背に悲しげな目指し
furikaeru se ni kanashige na mezashi
Je répète merci et désolé
ありがとうとごめんを繰り返すまま
arigatou to gomen wo kurikaesu mama
J'ai fait le premier pas, zéro un
踏み出したゼロイチ
fumidashita zero ichi
À chaque fois, c'est le meilleur
毎度最高な
maido saikou na
J'espère vraiment en l'avenir
未来をどうか期待している
mirai wo dou ka kitaishiteiru
Si vivre dans la lutte est un malheur
抗うまま生きる不幸を
aragau mama ikiru fukou wo
Alors si tu l'acceptes, tu es libre
受け入れるならば自由を
ukeireru naraba jiyuu wo
Cherchant la couleur rouge, l'image se fixe
探して赤色をそう像が
sagashite akairo wo sou zou ga
Nous sommes un peu fous, n'est-ce pas ?
定まって僕らはどうかしてく
sadamatte bokura wa douka shiteku
Enlaçant cette raison indéchiffrable
割り切れないこの理由を
warikirenai kono riyuu wo
Je chante le présent
抱きしめては歌う今日を
dakishimete wa utau kyou wo
Ici, j'ai cessé d'être humain
ここで人間やめました
koko de ningen yamemashita
J'en ai eu assez de ce jeu de piège
アソレトラップゲームもうたくさんでした
asoreto-wrap-gemu mou takusan dеshita
Je ne trouve plus Kill It
キルイッチ見当たらなくなって
kiruitchi miataranaku natte
Combien de fois n'était-ce pas là depuis le début ?
取れくらい始めからなかったか
tore kurai hajime kara nakatta ka?
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
Quand les zéros s'alignent, c'est rassurant
ゼロが並べば安心です
zеro ga narabeba anshin desu
Je ne voulais pas qu'on dise qu'il faut s'impliquer
かかわりがいるなんて言わせたくなかった
kakawari ga iru nante iwasetaku nakatta
Peux-tu danser seul dans cette solitude flamboyante ?
寂しさの派手一人踊れますか
sabishisa no hade hitori odoremasu ka?
La scène du couteau rouillé est laissée derrière
錆びたナイフステージは残した
sabita naifu suteji wa nokoshita
Ne sèche pas, danse, danse, rose
乾かないでこのままダンスダンスローズ
kawakanaide kono mama dansu dansu rose
Dis-moi, comment ça se passe de ton côté ?
ねえ、そっちはどうですか
nee, sotchi wa dou desu ka?
Le silence de l'adieu
さよならがその静けさが
sayonara ga sono shizukesa ga
Regarde autour, ici commence tout
隅見渡さはここが始まり
sumiwatarusa wa koko ga hajimari
Ne détourne pas les yeux, dis-toi
目をそらすな言い聞かせては
me wo sorasu na iikikasete wa
Je te laisse avec la dernière teinture, s'il te plaît
最後の染めましてよろしく
saigo no somemashite yoroshiku
Ne dors pas, ton corps crie
眠らないで体が叫んで
nemuranaide karada ga sakende
Un cœur en relief qui étreint une cloche rapide
早鐘を抱く浮彫のハート
hayagane wo daku ukibori no ha-to
Les mots laissés sont peu fiables
残した言葉が頼りないから
inokoshita kotoba ga tayorinai kara
À chaque fois, je fais le premier pas, zéro un
いつも踏み出すゼロイチ
itsumo fumidasu zero ichi
À chaque fois, c'est le meilleur
毎度最高な
maido saikou na
J'espère vraiment en l'avenir
未来をどうか期待している
mirai wo dou ka kitaishiteiru
Si vivre dans la lutte est un malheur
抗うまま生きる不幸を
aragau mama ikiru fukou wo
Alors si tu l'acceptes, tu es libre
受け入れるならば自由を
ukeireru naraba jiyuu wo
Cherchant la couleur rouge, l'image se fixe
探して赤色をそう像が
sagashite akairo wo sou zou ga
Nous sommes un peu fous, n'est-ce pas ?
定まって僕らはどうかしてく
sadamatte bokura wa douka shiteku
Enlaçant cette raison indéchiffrable
割り切れないこの理由を
warikirenai kono riyuu wo
Je chante le présent.
抱きしめては歌う今日を
dakishimete wa utau kyou wo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: