Transliteración y traducción generadas automáticamente

超メモリアル (chō memoriaru) (悪 ver.)
Queen Bee
Súper Memorial
超メモリアル (chō memoriaru) (悪 ver.)
「¡Algún día podré reírme de todo! 」
「いつか笑い飛ばせるよ! 」
itsuka warai tobase ru yo!
¿No sirve eso?
なんて効かない?
nante kikanai?
¡Entonces no lo diré! ¿No sirve para nada?
なら言わない! 役に立たない?
nara iwanai! yaku ni tatanai?
¡Vamos!
Let's go
Let's go
El bateador está en suspensión
バッターは謹慎中
battā wa kinshin chū
¡Mira! Entonces haz un swing completo
ほら! だったらフルスイング
hora! dattara furusuwingu
¿Sabes? Si lo haces, te sentirás bien
ねぇやったらいい気分
nee yattara ii kibun
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
Espero mucho del bateador de emergencia
ピンチヒッターに期待
pinchi hittā ni kitai
Lo sé
してんのは知ってる
shiten no wa shitteru
Esta atmósfera es justo
このムードはまさに
kono mūdo wa masani
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
¿Eh? ¿De verdad estamos en medio de un caos?
ねぇ? マジで混戦中
nee? maji de konsen chū
¿Lo harás sin dudar?
さあ躊躇なくやれる?
sā chūchō naku yareru?
Descifraremos los secretos
解き明してく秘密
toki akashiteku himitsu
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
Rompiendo la cámara
シャッター突き破る
shattā tsukiyaburu
¡Lo que siento está desordenado!
本音は未・整頓中!
honne wa mi seiton chū!
¡En vez de ocultarlo, déjalo salir!
隠すより置いてこ!
kakusu yori oiteko!
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
「Es difícil quedarme aquí」
「残るのはつらいね」
nokoru no wa tsurai ne
me doy cuenta tarde
って遅れて気付いて
tte okurete kizuite
Nos cruzamos y luego alguien más se olvida
すれ違ってはまた誰か忘れてく
surechigatte wa mata dareka wasureteku
uhh
ん゛ー
n
Para este día que algún día llegará
いつか来るこの日の為に
itsuka kuru kono hi no tame ni
Me he preparado tanto
こんなに準備して来たのに
konna ni junbi shite kita no ni
¡La realidad dura un instante!
現実は一瞬だわ!
genjitsu wa isshun da wa!
Un corazón despreocupado se desvanece
いい加減な心はフェイドアウト
ii kagen na kokoro wa feidoauto
「¡Algún día podré reírme de todo!」
「いつか笑い飛ばせるよ」
itsuka warai tobase ru yo
¿No sirve eso?
なんて効かない?
nante kikanai?
¡Entonces no lo diré! ¿No sirve para nada?
なら言わない! 役に立たない?
nara iwanai! yaku ni tatanai?
¡Vamos!
Let's go
Let's go
El bateador está en suspensión
バッターは謹慎中
battā wa kinshin chū
¡Mira! Entonces haz un swing completo
ほら! だったらフルスイング
hora! dattara furusuwingu
¿Sabes? Si lo haces, te sentirás bien
ねぇやったらいい気分
nee yattara ii kibun
Súper Supervivencia
超サバイバル
chō sabaibaru
Espero mucho del bateador de emergencia
ピンチヒッターに期待
pinchi hittā ni kitai
Lo sé
してんのは知ってる
shiten no wa shitteru
Esta atmósfera es justo
このムードはまさに
kono mūdo wa masani
Súper Supervivencia
超サバイバル
chō sabaibaru
Avanzar da miedo
進むのは怖くて
susumu no wa kowakute
Y detenerse también me pone ansioso
止まるにも不安って
tomaru ni mo fuan tte
¿Está bien vivir así?
そんな行き当たりばったり
sonna iki atari battari
Tal vez esto esté bien
これでいいのかな
kore de ii no kana
「¡Deja de ser autosuficiente, eso es cruel! 」
「自己完結やめてよひどい! 」
jiko kanketsu yamete yo hidoi!
'Siempre dejándome a mí de lado
『いっつも自分のこと後回しで
ittumo jibun no koto atomawashi de
¡Solo salvas a los demás!
誰かのこと救ってばっかりじゃん
dareka no koto sukutte bakkari jan
¿Crees que eso está bien?'
そんなんでいいと思ってんの? 』
sonnan de ii to omotten no?
lalalalalala
ららららららら
rararararara
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
lalalalalala
ららららららら
rararararara
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
Para este día que algún día llegará
いつか来るこの日の為に
itsuka kuru kono hi no tame ni
Me he preparado tanto
こんなに準備して来たのに
konna ni junbi shite kita no ni
¡La realidad dura un instante!
現実は一瞬だわ!
genjitsu wa isshun da wa!
Un corazón despreocupado se desvanece
いい加減な心はフェイドアウト
ii kagen na kokoro wa feidoauto
「¡Algún día podré reírme de todo!」
「いつか笑い飛ばせるよ」
itsuka warai tobase ru yo
¿No sirve eso?
なんて効かない?
nante kikanai?
¡Entonces no lo diré! ¿No sirve para nada?
なら言わない! 役に立たない?
nara iwanai! yaku ni tatanai?
En el hombro de aquel día
うつむいてるあの日の肩に
utsumuite ru ano hi no kata ni
No importa qué palabras use, suenan repetitivas
どんな言葉かけてもくどい!
donna kotoba kakete mo kudoi!
¡Lo sé!
そんなこと判ってるわ
sonna koto wakatteru wa
Si lo hacemos sin tantas vueltas, ¿está bien?
いい加減に出来れば丁度いいんでしょう?
ii kagen ni dekireba chōdo ii n deshō?
Pero ahora por mí
だけどいまはわたしの為に
dakedo ima wa watashi no tame ni
¡Deja de ser autosuficiente, eso es cruel!
自己完結やめてよひどい!
jiko kanketsu yamete yo hidoi!
Los sentimientos que aún tenemos
ウチらがまだ思うこの気持ち
uchira ga mada omou kono kimochi
No son de un corazón despreocupado, eso es seguro
いい加減な心じゃきっとないよ
ii kagen na kokoro ja kitto nai yo
lalalalalala
ららららららら
rararararara
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru
lalalalalala
ららららららら
rararararara
Súper Memorial
超メモリアル
chō memoriyaru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: