Transliteración y traducción generadas automáticamente

メフィスト (Mephisto)
Queen Bee
Méphisto
メフィスト (Mephisto)
Les orteils affamés de la dernière chance
ラストチャンスに飢えたつまさきが
rasuto chansu ni ueta tsumasaki ga
Dansent sous ce ciel nocturne
踊り出すままかけたこの夜空
odoridasu mama kaketa kono yozora
Les vagues ne se laissent pas emporter
波のスタンスじゃなびかない
nami no sutansu ja nabikanai
Les étoiles, des joyaux de désir
星は宝石の憧れ
hoshi wa houseki no akogare
Les larmes et la sueur flottent, vestiges de sang
浮かぶ涙と汗は血の名残り
ukabu namida to ase wa chi no nagori
Si je ne peux nager que dans mes yeux, c'est du théâtre
目の中でしか泳げなきゃ芝居
me no naka de shika oyogenakya shibai
Mais la scène ne me laissera pas filer
だけどステージが逃がさない
dakedo suteeji ga nigasanai
Je brûle d'un désir éternel
いついつまでも憧れ焦がれているよ
itsuitsu made mo akogare kogareteiru yo
Je n'ai jamais vu un menteur comme ça
I've never seen such a liar
I've never seen such a liar
Né avec un fond sans fin
生まれつきたってのそこなし
umaretsuki tatte no sokonashi
Ce mensonge est de l'amour et ce mensonge est un cadeau au monde
This lie is love and this lie is a gift to the world
This lie is love and this lie is a gift to the world
Souviens-toi avec qui tu as vécu
誰と生きたか思い出して
dare to ikita ka omoidashite
Je te donnerai ma vie, ah
私が命をかけるからあげるから、ah
watashi ga inochi wo kakeru kara ageru kara, ah
Tu m'as donné du temps, n'est-ce pas ?
あなたは時間をくれたのでしょう
anata wa jikan wo kureta no deshou?
Si tous mes désirs se réalisaient, ah si seulement, ah
あらゆる望みの全てを叶えたら ああ果たせたら、ah
arayuru nozomi no subete wo kanaetara aa hatasetara, ah
Je veux te voir
あなたに会いたい
anata ni aitai
Je fais un vœu sur une étoile
星に願いをかけて
hoshi ni negai wo kakete
Je ne peux pas revenir, alors je chéris
戻れないから大切にするの
modorenai kara taisetsu ni suru no?
Si je ne commence pas, je vais me pendre
始めないなら高をくびれるよ
hajimenai nara taka wo kubireru yo
Les jours de répit ne viendront pas
楽になる日はまず来ない
raku ni naru hi wa mazu konai
La lumière triste s'accumule dans le quotidien
日々の中に集まる悲しい光
hibi no naka ni atsumaru kanashii hikari
Né avec un fond sans fin
生まれつきだってばそこなし
umaretsuki da tte ba sokonashi
Ce mensonge est de l'amour et ce mensonge est un cadeau au monde
This lie is love and this lie is a gift to the world
This lie is love and this lie is a gift to the world
J'ai oublié qui j'ai vécu
誰を生きたか忘れちゃった
dare wo ikita ka wasurechatta!
Si ta vie pouvait revenir, si elle pouvait atteindre, ah
あなたに命が戻るなら届くなら、ah
anata ni inochi ga modoru nara todoku nara, ah
Peu importe ce qui m'arrivera
私はどうなろうと構わないのに
watashi wa dou narou to kamawanai no ni
Ah, il semble que rien ne se réalisera
ah、どうやら全ては叶わない
ah, dou yara subete wa kanawanai
Si rien ne se réalise, je veux être toi
叶わないならばあなたになりたい
kanawanai naraba anata ni naritai
Les étoiles se brisent et brillent
星は砕け光る
hoshi wa kudake hikaru
Je te donnerai ma vie, ah
私が命をかけるからあげるから、ah
watashi ga inochi wo kakeru kara ageru kara, ah
Tu m'as donné du temps, n'est-ce pas ?
あなたは時間をくれたのでしょう
anata wa jikan wo kureta no deshou?
Si tous mes désirs se réalisaient, ah si seulement, ah
あらゆる望みの全てを叶えたら ああ果たせたら、ah
arayuru nozomi no subete wo kanaetara aa hatasetara, ah
Je veux te voir
あなたに会いたい
anata ni aitai
Je fais un vœu sur une étoile
星に願いをかけて
hoshi ni negai wo kakete
Alors, étoiles, dormez bien
さあ星の仔たちよよくを眠りなさい
saa hoshi no kotachi yo yoku wo nemuri nasai
Votre éclat ne s'estompe pas, si vous êtes là
輝きはにぶらないあなたたちならば
kagayaki wa niburanai anata tachi naraba
Alors, étoiles, visez bien
さあ星の仔たちよよく狙いなさい
saa hoshi no kotachi yo yoku nerai nasai
Si vous ne laissez pas passer un clin d'œil.
瞬きを許さないあなたたちならば
matataki wo yurusanai anata tachi naraba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: