Transliteración y traducción generadas automáticamente

MYSTERIOUS
Queen Bee
MYSTERIEUS
MYSTERIOUS
Laten we de beste rol spelen
いちばんいい役をやりましょう
ichiban ii yaku wo yarimashou
Een rol die treuriger is dan wie dan ook, dodelijk kan zijn
誰よりも悲しくて殺せる役を
dare yori mo kanashikute koroseru yaku wo
Zelfs aan de rand van een vierkante zee verandert de mens
四角い海の果てでも変わるがわるは人模様
shikakui umi no hate demo kawaru gawaru wa hito moyou
Vergeten dat we zelfs in deze wereld een rol spelen
演じていることそれさえも忘れる世界
enjiteiru koto sore sae mo wasureru sekai
Iedereen is een vogel in een kooi
みんな籠の中の鳥
minna kago no naka no tori
Droomt van de dag dat hij ontsnapt
いつか抜け出す日夢見
itsuka nukedasu hi yumemi
Als het moment eindelijk daar is
やっと手にしたその時
yattote ni shita sono toki
Twijfelend de lucht in stijgen
大空へと戸惑う
oozora e to tomadou
Mysterious
Mysterious
Mysterious
Laten we je naam noemen en je geruststellen
名前を上げて安心させましょう
namae wo agete anshin sasemashou
Je mysterieuze kant komt niet zomaar tevoorschijn
勝っとはかからないあなたのmysterious
katto wa kakaranai anata no mysterious
Zelfs als we sterren oversteken en naar de lucht ontsnappen
星座を渡り紡ぎ空へと逃げ押せても
seiza wo watari tsumugi sora e to nige oosetemo
Kunnen we de nostalgie in ons lichaam niet achterlaten, hè?
体には懐かしさ捨てようもないねぇ、ねぇ
karada ni wa natsukashisa suteyou mo nai nee, nee
In een land zonder klokken
時計のない国で
tokei no nai kuni de
In deze stad waar niemand nodig is
誰もいらないこの街で
daremo iranai kono machi de
Valt er hete sneeuw van de blauwe zon, een leugen
熱い雪を降らす青い太陽、嘘
atsui yuki wo furasu aoi taiyou, uso
Zonder ramen, zonder deuren, zonder muren
窓もドアも壁もなく
mado mo doa mo kabe mo naku
De vogels van de melodieën die we ons voorstellen
思い描く節の鳥
omoiegaku fushi no tori
Er zijn geen fouten of antwoorden
間違えも答えもない
machigae mo kotae mo nai
Dwaal naar de vrijheid
自由へと彷徨う
jiyuu e to samayou
Mysterious
Mysterious
Mysterious
De veren die samenkomen en trillen, wat ons beschermt
ひしめく羽根を弾ませ守るのは
hishimeku hane wo hazumase mamoru no wa
Omarmd door de duistere puurheid, stijgen we op
邪悪なきよらかさ抱きしめられては、飛び立つ
yokoshima na kiyorakasa dakishimerarete wa, tobitatsu
Inkt zinkt op het witte papier
白紙に沈め墨立ち
hakushi ni shizume sumi tachi
Haar zwemt op het harde water
堅い水面泳ぐ髪
katai suimen oyogu kami
De adem die ons verbindt
通う息吹みちづれに
kayou ibuki michizure ni
Blow de deken van opgave weg, spetters
諦めの帳を吹き飛ばせ飛沫
akirame no tobari wo fuki tobase shibuki
Liefde in de nacht
恋宵闇
koi yoiyami
Met gebroken vleugels geloofde ik
倒られた翼羽で信じた
taorareta tsubasa hane de shinjita
De vloek is een wens
呪いは願い
noroi wa negai
Het gebed is een tatoeage
祈りは刺青
inori wa irezumi
Een enkele beweging
ひとひらのしぐさ
hitohira no shigusa
Mysterious
Mysterious
Mysterious
Vrienden van goden, boeddha's en demonen
神や仏と悪魔のを友達
kami ya hotoke to akuma no wo tomodachi
Of ze er nu zijn of niet, ik ben mysterieuze
いてもいなくとも私はmysterious
itemo inakutomo watashi wa mysterious
Jouw mysterieuze
あなたのmysterious
anata no mysterious
Kom, laten we de beste rol spelen
さぁ、いちばんいい役をやりましょう
saa, ichiban ii yaku wo yarimashou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: