Transliteración y traducción generadas automáticamente

PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Queen Bee
PERSONAL (Tema de ED para Hell's Paradise: Jigokuraku Temporada 2)
PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Hoy también, alguien al otro lado
向こう側で今日も誰かが
mukougawa de kyou mo dareka ga
se va desgastando, pero aún se mantiene en pie.
荒んでゆくそれでも立っている
sakan de yuku soredemo tatte iru
Esta soledad que me atraviesa el pecho,
胸を刺すこのさみしさよ
mune wo sasu kono samishisa yo
se siente como puntos y líneas interrumpidas.
点も線も途切れ途切れに
ten mo sen mo togire togire ni
La máscara se quiebra,
仮面は割れて
kamen wa warete
y no puedo dejarlo pasar.
やり過ごせない程
yarisugosenai hodo
Tengo que seguir viviendo,
生きてゆかなくちゃ
ikite yukanakucha
pues el mañana me está esperando.
明日が待ち迎えている
ashita ga machi mukaete iru
Es interminable y efímero,
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
¿acaso no puedo pensar que no hay corazón en ninguna parte?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Brillante y suave, la palma de la mano
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
que en aquel día volví a estrechar.
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita
¿Dónde nace y a dónde regresa
行き場のない思いは一体
ikiba no nai omoi wa ittai
este sentimiento sin rumbo?
どこで生まれてどこへ還るの
doko de umarete doko e kaeru no
Esa soledad que no tiene paradero,
行方知れず あのさみしさを
yukue shirezu ano samishisa wo
no importa si no hay voz que la detenga.
呼び止める 声はなくとも
yobitomeru koe wa nakutomo
Si todos llevamos esto a cuestas,
誰しも抱えて生きているのだとして
darishimo kakaete ikite iru no da to shite
la ansiedad es tanta que ni siquiera puedo llorar.
あまりに不安でほら泣けもしないね
amari ni fuan de hora nake mo shinai ne
No puedo engañarme, es insoportable,
騙せない、やるせないよ
damasenai, yarusenai yo
tengo que ganar incluso si tengo que dejarlo todo atrás, pero
なにもかも捨ててまで勝たなくちゃでも
nani mo kamo sutete made katanakucha demo
me da miedo romper esa palma de la mano,
壊しそうで怖かった手のひら
kowashisou de kowakatta te no hira
ese día solo nos tomamos de la mano.
あの日はただ繋いだ
ano hi wa tada tsunaida
Ya no puedo correr, no puedo avanzar,
もう走れない、歩めないよ
mou hashirenai, ayumenai yo
pese a todo, ¿por qué sigo mirando hacia adelante?
それでもと前へと向かうのは何故?
soredemo to mae e to mukau no wa naze?
No lo entiendo, sigo sin entender y me lanzo,
判らない、判らないまま繰り出してゆく
hanarai nai, hanarai nai mama kuridashite yuku
bailando hacia el mañana.
明日へ踊り出る
ashita e odori deru
Es interminable y efímero,
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
¿acaso no puedo pensar que no hay corazón en ninguna parte?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Brillante y suave, la palma de la mano
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
que en aquel día volví a estrechar.
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: