Transliteración y traducción generadas automáticamente

油 (abura)
Queen Bee
Aceite
油 (abura)
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
Soy un sake de mezcla
我混血大吟醸
ware konketsu daiginjou
Con un sabor extremadamente fuerte y un final muy rico
極辛口後味 超芳醇
gokukarako atoaji chōhōjun
Para evitar desastres, ofrezco una botella de un litro
災厄避けに祀るは一升瓶
saiyaku sake ni matsuru wa isshōbin
Hasta en la saliva sagrada se siente un nuevo horizonte
神聖吐く唾にも新境地
shinsei haku tsuba ni mo shinkyōchi
Si es un camino fácil, entonces sí, con elegancia
楽な道ならはい上品
raku na michi nara hai jōhin
Pero en cada era, el rango es el más fuerte
でも幾世振り幅は最強に
demo ikusei buri haba wa saikyō ni
Hasta donde el corazón quiera, todo se ve claro
心ゆくまでお見通し
kokoro yuku made omitooshi
Rompe el ábaco, paso a paso
そろばん壊そ手取り足取り
soroban kowaso te tori ashi tori
No eches agua, ponle aceite
水は差すなや油を挿しや
mizu wa sasu na ya abura wo sashi ya
Y al final, lo que encontramos es de primera, ¡vamos!
でやえ出会うは一級品, さぁ!
deya e deau wa ikkyūhin, sā!
Pero
でも
demo
¿Eh?
は?
ha?
Porque
だって
datte
¿Ah?
あ”?
a”?
Deja de poner excusas
言い訳やめな
ii wake yamena
Si estás esperando que caiga el rayo
目下雷落ちるの待ちなら
moku shita rai ochiru no machi nara
Solo puedes probar una lágrima de un gorrión
乗れて一口雀の涙
norete hitokuchi suzume no namida
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fueron las palabras que decían entonces?
あのとき言ってた言葉どこへ?
ano toki itteta kotoba doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían de verdad?
まともに売ってた油はどこへ?
matomo ni utteta abura wa doko e?
Ah, ¿ya lo olvidaste?
ああ, 忘れましたか?
aa, wasuremashita ka?
¿Recuerdas la paja a la que te aferraste entonces?
あのとき縋った藁のこと覚えていますか?
ano toki suga tta wara no koto oboe teimasu ka?
Yo, que tejí una mecha que se empapó bien, ¿cuántas versiones tengo?
よーく染みた導火線編んで創ったわたしは何通り
yo–ku shimi ta dōkasen ande tsukutta watashi wa nan tōri
Un letrero desgastado, entrañas desordenadas
剥げた看板捲れた内臓
hage ta kanban makureta naizō
A todos les encanta el ingenio de los parches
みんな継ぎ剥ぎ工夫が大好き
minna tsugi hagi kufū ga daisuki
En esta ciudad donde el fuego demoníaco vuela
鬼火飛び交うこの街で
onibi tobikau kono machi de
Construimos un andamio, ¡qué peligroso es eso!
櫓組んでく其の危うさよ
yagura kunde sono ayu sa yo
Devuélvelo, devuélvelo, si pides, devuelve
返せ 返せ 借りたら返せ
kaese kaese karitara kaese
Devuélvelo con envoltura
熨斗付け返せ
noshi tsuke kaese
Devuélvelo a la fuerza
押し付け返せ
oshitsuke kaese
Hablando de esto y aquello, como en un cuadro de cama
四の五の言ってはまぐわう枕絵
shi no go no itte wa magu wa u makura e
Superponiendo, como si fuera una pintura al óleo
重ね重ねてまるで油絵
kasane kasanete maru de abura e
Si me emborracho, es fácil mirarte de frente
酔えば簡単素面で見詰める
yoeba kantan some de mitsumeru
Prometimos un pacto, jugando a las casitas
指切り約束ままごと三昧
yubikiri yakusoku mamagoto zanmai
Aún
まだ
mada
¡Sí!
や!
ya!
Más
もっと
Motto
Moderadamente, porque es grasoso
ほどほどにしときな脂っこいから
hodohodo ni shitokina aburakkoi kara
Pero, no puedo deshacerme de ello tan fácilmente
でもね, なかなか捨て切れない
demo ne, nakanaka sutekirenai
¡Vaya! ¡Esto es un gran cofre en este mundo!
ええい! 張った! この世は大きなつづら
eei! hatta! kono yo wa ōkina tsuzura
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fueron las palabras que decían entonces?
あのとき言ってた言葉はどこへ?
ano toki itteta kotoba wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían de verdad?
まともに売ってた油はどこへ?
matomo ni utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue esa persona que conocías?
あの子が知ってたあなたはどこへ?
ano ko ga shitteta anata wa doko e?
Eso lo dejé en algún lugar aquí
そんなのどこかにやったわここで
sonna no doko ka ni yatta wa koko de
Aunque vayan lejos, ellos están ahí
彼方に行っても奴らはそこで
kanata ni itte mo yatsura wa soko de
Vendiendo excusas, se escapan
言い訳売っては捲れて逃げて
ii wake utte wa makurete nigete
Ah, ¿ya lo olvidaste?
ああ, 忘れますか?
aa, wasuremasu ka?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
¿A dónde fue el aceite que vendían entonces?
あのとき売ってた油はどこへ?
ano toki utteta abura wa doko e?
Devuélvelo, devuélvelo, si pides, devuelve
返せ 返せ 借りたら返せ
kaese kaese karitara kaese
Devuélvelo con envoltura
熨斗付け返せ
noshi tsuke kaese
Devuélvelo a la fuerza
押し付け返せ
oshitsuke kaese
¡Ja, ja, ja!
あははは!
ahaha!
Ah, ¿ya lo olvidaste?
ああ, 忘れました
aa, wasuremashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Bee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: