Traducción generada automáticamente

Mercy, Mercy, Mercy
Queen Latifah
Pitié, Pitié, Pitié
Mercy, Mercy, Mercy
Ma chérie, elle n'a peut-être pas l'airMy baby, she may not look
Comme une de ces bunnies du livre PlayboyLike one of those bunnies out of the Playboy book
Eh bien, je suis désolé pour ça, M. WilliamsWell, I'm sorry bout that, Mr. Williams
Mais elle a quelque chose,But she's got something,
Johnny, bien plus précieux que l'orJohnny, much greater than gold
Eh bien, c'est quoi ça ?Well, now what's that?
Je suis fou de cette fille,I'm crazy 'bout that girl,
Elle a tellement de soulShe's got so much soul
Elle a ce genre d'amour, de bisous et de câlinsShe's got the kind of loving, kissin' and a-huggin'
C'est vraiment doux, je suis content d'être son mecSure is mellow, glad that I'm her fellow
Et je sais qu'elle me fait perdre la têteAnd I know that she knocks me off my feet
Aie pitié de moi !Have mercy on me!
Parce qu'elle me fait perdre la tête'Cause she knocks me off my feet
Tu vois ce que je veux dire ?Can you dig it?
Il n'y a pas de fille dans le monde entierThere is no girl in the whole world
Qui puisse m'aimer comme toi - ouais !That can love me like you do - ow!
Dis-leur, WatsonTell 'em bout it, Watson
Ma chérie maintenant, quand elle passeMy baby now, when she walks by
Tous les gars font '~', et je sais pourquoiAll the fellows go '~', and I know why
Aie pitié, regarde juste comment elle marcheHave mercy, just look at her walk
C'est simplement parce que cette fille, elle marche si bienIt's simply because that girl, she walks so fine
Et si elle me quittait, je perdrais la têteAnd if she ever leave me, I will lose my mind
Parce qu'elle a ce genre d'amour,Because she's got the kind of lovin',
De bisous et de câlinsKissin' and a-huggin'
C'est vraiment doux, je suis content d'être son mecSure is mellow, glad that I'm her fellow
Et je sais qu'elle me fait perdre la têteAnd I know that she knocks me off my feet
Aie pitié de moi !Have mercy on me!
Parce qu'elle me fait perdre la tête'Cause she knocks me off my feet
Je ferais mieux de leur dire une chose de plusI'd better tell 'em one more thing
Il n'y a pas de fille dans le monde entierThere is no girl in the whole world
Qui puisse m'aimer comme toiThat can love me like you do
Ouais, dis-leur, M. WilliamsOw, tell 'em bout it, Mr. Williams
Maintenant tout le monde dans mon quartierNow everybody in my neighborhood
Et c'est ce qui me fait vibrerAn' that's what's grooving me
Va témoigner que ma fille, elle est si belleWill testify that my girl, she looks so good
Eh bien, laisse-moi te dire autre chose iciWell, let me tell you something else right here
Elle est si belle, elle donne la vue aux aveuglesShe looks so fine, she give eyesight to the blind
Les aide à voirHelp 'em to make 'em see
Et si elle me quittait, je perdrais la têteAnd if she ever leave me, I will lose my mind
Parce qu'elle a ce genre d'amour,Because she's got the kind of lovin',
De bisous et de câlinsKissin' and a-huggin'
C'est vraiment doux, je suis content d'être son mecSure is mellow, glad that I'm her fellow
Et je sais qu'elle me fait perdre la têteAnd I know that she knocks me off my feet
Aie pitié de moi !Have mercy on me!
Parce qu'elle me fait perdre la tête'Cause she knocks me off my feet
Tu vois ce que je veux dire ?Can you dig it?
Il n'y a pas de fille dans le monde entierThere is no girl in the whole world
Qui puisse m'aimer comme toiThat can love me like you do
Pitié, pitié, pitié !Mercy, mercy, mercy!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen Latifah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: