Traducción generada automáticamente

Under Pressure (feat. David Bowie)
Queen
Sous pression (feat. David Bowie)
Under Pressure (feat. David Bowie)
Pression, qui pèse sur moiPressure, pushing down on me
Pèse sur toiPressing down on you
Personne ne demandeNo man ask for
Sous pressionUnder pressure
Qui fait brûler un bâtimentThat burns a building down
Divise une famille en deuxSplits a family in two
Met des gens dans la ruePuts people on streets
Um, ba, ba, beUm, ba, ba, be
Um, ba, ba, beUm, ba, ba, be
De, jour, daDe, day, da
Ee, jour, daEe, day, da
C'est pas graveThat's okay
C'est la terreur de savoirIt's the terror of knowing
De quoi ce monde est faitWhat this world is about
Regardant de bons amisWatching some good friends
Crier : Laissez-moi sortirScreaming: Let me out
Prie pour que demain me fasse monterPray tomorrow gets me higher
Pression sur les gens, gens dans la ruePressure on people, people on streets
Jour, jour, de, mm, hmDay, day, de, mm, hm
Da, da, da, ba, baDa, da, da, ba, ba
D'accordOkay
En tournant en rond, je cogne ma tête par terreChipping around, kick my brains around the floor
Ce sont des jours où il ne pleut jamais mais ça déferleThese are the days it never rains but it pours
Ee, do, ba, beEe, do, ba, be
Ee, da, ba, ba, baEe, da, ba, ba, ba
Um, bo, boUm, bo, bo
Be, lapBe, lap
Gens dans la ruePeople on streets
Ee, da, de, da, deEe, da, de, da, de
Gens dans la ruePeople on streets
Ee, da, de, da, de, da, de, daEe, da, de, da, de, da, de, da
C'est la terreur de savoirIt's the terror of knowing
De quoi ce monde est faitWhat this world is about
Regardant de bons amisWatching some good friends
Crier : Laissez-moi sortirScreaming: Let me out
Prie pour que demain me fasse monterPray tomorrow gets me higher
Plus hautHigher
HautHigh
Pression sur les gens, gens dans la ruePressure on people, people on streets
Écarté de tout comme un aveugleTurned away from it all like a blind man
Assis sur une barrière mais ça ne marche pasSat on a fence but it don't work
Je continue à aimerKeep coming up with love
Mais c'est tellement déchiréBut it's so slashed and torn
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?Why, why, why?
Amour, amour, amour, amour, amourLove, love, love, love, love
La folie rit, sous pression on craqueInsanity laughs, under pressure we're breaking
Ne pouvons-nous pas nous donner une chance de plusCan't we give ourselves one more chance
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette chance de plusWhy can't we give love that one more chance
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour ?Why can't we give love?
Donne de l'amour, donne de l'amour, donne de l'amourGive love, give love, give love
Donne de l'amour, donne de l'amour, donne de l'amourGive love, give love, give love
Donne de l'amour, donne de l'amourGive love, give love
Parce que l'amour est un mot si démodé'Cause love's such an old fashioned word
Et l'amour te met au défi de prendre soin desAnd love dares you to care for
Gens au bord de la nuitThe people on the edge of the night
Et l'amour te met au défi de changer notre façon deAnd loves dares you to change our way of
Prendre soin de nous-mêmesCaring about ourselves
C'est notre dernière danseThis is our last dance
C'est notre dernière danseThis is our last dance
C'est nous-mêmesThis is ourselves
Sous pressionUnder pressure
Sous pressionUnder pressure
PressionPressure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: