Traducción generada automáticamente

The Invisible Man
Queen
L'Homme Invisible
The Invisible Man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Incroyable comme tu peux me voir à traversIncredible how you can see right through me
Quand tu entends un bruit que tu ne peux pas situerWhen you hear a sound that you just can't place
Ressens quelque chose bouger que tu ne peux pas tracerFeel somethin' move that you just can't trace
Quand quelque chose est au bout de ton litWhen something sits on the end of your bed
Ne te retourne pas quand tu m'entends marcherDon't turn around when you hear me tread
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Incroyable comme tu peux me voir à traversIncredible how you can see right through me
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
C'est criminel comme je peux te voir à traversIt's criminal how I can see right through you
Maintenant je suis dans ta chambre et je suis dans ton litNow I'm in your room and I'm in your bed
Et je suis dans ta vie et je suis dans ta têteAnd I'm in your life and I'm in your head
Comme la CIA ou le FBILike the CIA or the FBI
Tu ne pourras jamais t'approcher, jamais me prendre vivantYou'll never get close never take me alive
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Incroyable comme tu peux me voir à traversIncredible how you can see right through me
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
C'est criminel comme je peux te voir à traversIt's criminal how I can see right through you
Hah, hah, hah, salutHah, hah, hah, hello
Hah, hah, hah, OKHah, hah, hah, OK
Hah, hah, hahHah, hah, hah
Salut, salut, salut, salutHello, hello, hello, hello
Jamais eu de vrai bon amiNever had a real good friend
Ni un garçon ni une filleNot a boy or a girl
Personne ne sait ce que j'ai traverséNo-one knows what I've been through
Laisse mon drapeau se déployerLet my flag unfurl
Alors je fais ma marque depuis le bord du mondeSo I make my mark from the edge of the world
Depuis le bord du mondeFrom the edge of the world
Depuis le bord du mondeFrom the edge of the world
Maintenant je suis sur ta piste et je suis dans ta têteNow I'm on your track and I'm in your mind
Et je suis sur ton dos mais ne regarde pas derrièreAnd I'm on your back but don't look behind
Je suis ta pensée la plus méchante, ta peur la plus sombreI'm your meanest thought I'm your darkest fear
Mais je ne me ferai jamais attraper, tu ne peux pas me secouer, ma chèreBut I'll never get caught you can't shake me shake me dear
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Incroyable comme tu peux me voir à traversIncredible how you can see right through me
Regarde-moiWatch me
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
Je suis l'homme invisibleI'm the invisible man
C'est criminel comme je peux te voir à traversIt's criminal how I can see right through you
Regarde-moiLook at me
Regarde-moiLook at me
Je te secoue, je te secoue, ma chèreShake you, shake you, dear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Queen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: