Traducción generada automáticamente
I'm Designer
Queens Of The Stone Age
Soy Diseñador
I'm Designer
Mi generación está en venta, es mejor que un trabajo estable
My generation's for sale, beats a steady job
¿Cuánto tienes?
How much have you got?
Mi generación no confía en nadie, es difícil culparlo
My generation don't trust no one, it's hard to blame
Ni siquiera nosotros mismos
Not even ourselves
Lo que es real para nosotros es la fortuna y la fama, todo lo demás parece trabajo
The thing that's real for us is fortune and fame, all the rest seems like work
Es como diamantes, en mierda
It's just like diamonds, in shit
Soy de clase alta, soy puta, en realidad ambas cosas
I'm high class, I'm a whore, actually both
Básicamente soy un profesional
Basically I'm a pro
Todos tenemos nuestro propio estilo de equipaje
We've all got our own style of baggage
¿Por qué hacerlo tú mismo?
Why hump it yourself?
Me has hecho una oferta que puedo rechazar, porque de cualquier manera me joderé
You've made me an offer that I can refuse, 'cause either way I get screwed
Contrapropuesta: voy a casa y me masturbo, eh
Counter proposal: I go home and jerk off, uh
es realmente una mentira
It's truly a lie
me falsifico
I counterfeit myself
es realmente una mentira
It's truly a lie
me falsifico
I counterfeit myself
No eres dueño, no eres dueño, no eres dueño, no eres dueño
You don't own, you don't own, you don't own, you don't own
No eres dueño de lo que nadie puede comprar
You don't own what none can buy
No eres dueño, no eres dueño
You don't own, you don't own
Yo tampoco
Neither do I
Alto y poderoso, dices que venderse es una vergüenza
High and mighty, you say selling out is a shame
¿Ese es el nombre de tu libro?
Is that the name of your book?
Empuja una cuchara de plata en tu culo
Push a silver spoon in your ass
No más retenernos, perro, perro, chucho
No more holding us down, dog, down, mutt
Buen perro callejero
Nice mutt
Estás insultado, no puedes ser comprado ni vendido
You're insulted you can't be bought or sold
Traducción: oferta demasiado baja
Translation: offer too low
No sabes lo que vales, no es mucho
You don't know what you're worth, it isn't much
Mi piano esta en venta
My piano's for sale
¿Cuántas veces debo venderme antes de que se acaben mis piezas?
How many times must I sell myself before my pieces are gone
¡Yo soy único! ¡Soy diseñador!
I'm one of a kind! I'm designer!
Nunca más me repetiré, ya nunca es suficiente
Never again will I repeat myself, enough is never enough
Nunca más me repetiré
Never again will I repeat myself
Solía ser que el plan era joder al hombre
It used to be the plan was screwing the man
Ahora es tener sexo con el hombre
Now it's have sex with the man
Después de que te compre punto com
After he buys you dot com
A la venta a un precio bajo, bajo
For sale at a low, low price
es realmente una mentira
It's truly a lie
me falsifico
I counterfeit myself
es realmente una mentira
It's truly a lie
me falsifico
I counterfeit myself
No eres dueño, no eres dueño, no eres dueño de mí
You don't own, you don't own, you don't own me
No eres dueño de lo que nadie puede comprar
You don't own what none can buy
No eres dueño, no eres dueño
You don't own, you don't own
Lo que el amor puede comprar, yo tampoco
What love can buy, neither do I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queens Of The Stone Age e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: