Traducción generada automáticamente
Hundred Mile Stare
Queensrÿche
Mirada de cien millas
Hundred Mile Stare
¿Qué pasó con la convicción y la fe?
What ever happened to conviction and faith?
La gente viaja de lado a lado; no lo sé
People trip from side to side; don't know
de qué lado o de qué lado tomar
which way or what side to take.
Siempre supe la verdad
Always known the truth.
Es realmente blanco y negro
It's really black and white.
No tengo miedo al juicio cuando es hora de pelear
I've got no fear of judgment when it's time to fight.
Gritamos tan fuerte
We shout so loud so
que todo el mundo puede oírlo
that everyone can hear it.
Viniendo duro como una colisión frontal
Coming on hard like a head-on collision.
Máquina como algo
Machine like something
no se detendrá, no le importará
won't stop won't care.
Manténgalo todo bajo con un
Keep it all down with a
Mirada de cien millas
Hundred Mile Stare.
El teniente dice: «Mantenga esa línea de deriva
Lieutenant says, "Keep that line of drift
no importa lo que el curso!
no matter what the course!"
¡Llévalos por el medio hasta el final!
"Drive 'em down the middle all the way!"
El calor y el humo no son nada
The heat and the smoke are nothing.
Las llamas de los fuegos
The flames from the fires
reflejan el orgullo detrás de nuestros ojos espejados
reflect the pride behind our mirrored eyes.
No es una sorpresa. No nos comprometemos
It's no surprise. We don't compromise.
Robando toda la noche, nunca lo sabrán
Stealing through the night, they'll never know.
Nunca nos verán
They'll never see us.
Golpeando en el suelo
Beating on the ground
mientras la gente grita «¡Libénanos!
as the people shout "Free us!"
Máquina como algo
Machine like something
No puedo parar, no te atrevas
can't stop, don't dare.
Manténgalo todo junto con un
Keep it all together with a
Mirada de cien millas
Hundred Mile Stare.
¡Vamos por ti!
We're coming for you!
¡No retrocede!
Won't back down!
¡No puede detenernos!
Can't stop us!
Damos rienda suelta
We unleash
este infierno, pero no te preocupes
this hell but don't worry.
No retrocede, así que prepárate
Won't back down, so get ready.
Todavía creo y puedo verlo... ¡Saluda!
I still believe and I can see it...wave!
Orgullosa de ella
Proud she flies.
¡Llama a los perros! ¡Llamen a los perros!
Call the dogs! Call out the Dogs!
Deberíamos tan fuerte
We should so loud so
que todo el mundo puede oírlo
that everyone can hear it.
Viniendo duro como una colisión frontal
Coming on hard like a head-on collision.
Máquina como algo
Machine like something
No se detendrá, no me importa
won't stop don't care.
Manténgalo todo bajo
Keep it all down.
Mirada de cien millas
Hundred Mile Stare.
Robando toda la noche, nunca sabrán
Stealing through the night, they'll never know,
Nunca nos verán
they'll never see us.
Golpeando en el suelo mientras la gente grita: «¡Libénanos!
Beating on the ground as the people shout, "Free us!"
Máquina como algo
Machine like something
No puedo parar, no te atrevas
Can't stop, don't dare.
Manténgalo todo junto con un
Keep it all together with a
Mirada de cien millas
Hundred Mile Stare.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queensrÿche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: