Traducción generada automáticamente
Che pore'ỹme reho
Quemil Yambay y Los Alfonsinos
Où es-tu, mon amour ?
Che pore'ỹme reho
Pense à moi, je vais te chercherApensá che raperãre moõgotyopa ajapíta
Le destin me dira ce qu'il en estEl destino mante he'íta ha asê aharei
Il me fait voir le ciel, tout est éclatantToiko chehegui arai, entero tacherecha
Le vent me caresse, et puis je m'en vaisYvytu chembokacha, ha upéi taparei
Le vent me caresse, et puis je m'en vaisYvytu chembokacha, ha upéi taparei
Je ne vais pas abandonner ces chosesNdavy'avéigui rei ko'ã mba'e ajapóta
Mon cœur s'emballe, je suis prêt à toutChe korasõ osoróta aguapýrõ akirirî
Parce que je ne sais pas ce que je faisPorque che chetavy voi, ndaikuaái mba'épa ha'éta
Mais en tant que poète, je ressens et j'écrisPero che como poeta añandúvamante ascribí
Mais en tant que poète, je ressens et j'écrisPero che como poeta añandúvamante ascribí
Je me souviens juste de me tenir près de mon autelChe mandu'ávante che ako altar renondépe
Beaucoup de gens disaient "Oui, je le veux"Heta gente apytépe “Sí, quiero” ja'eva'ekue
Alors nous étions unis dans l'amour, la joie et le bonheurUpérõ ñande ñaime joayhu, tory ha vy'ápe
Maintenant, est-ce que nous allons perdre tout ça ?Ko'ág̃a piko ipahápe jajúta jajoperdé
Maintenant, est-ce que nous allons perdre tout ça ?Ko'ág̃a piko ipahápe jajúta jajoperdé
Beaucoup de souvenirs pèsent sur mes épaulesHeta romokunu'û ymámi che jyva ári
Et juste comme ça, je me perds dans tes bras, où es-tu, mon amour ?Ha upéinte ojeju nde piári, che pore'ỹme reho
Ton travail n'est pas bon, qu'est-ce qu'on va faire ?Naiporãi ne rembiapo, mba'éiko ñarremediáta
Maintenant, je vais m'éloigner, je vais partir loinKo'ág̃a chéma aháta mombyry ajaitypo
Maintenant, je vais m'éloigner, je vais partir loinKo'ág̃a chéma aháta mombyry ajaitypo
Je ne peux plus rien faire, je suis à bout de nerfsNdaikatuvéima ha'e mba'eve che resaýgui
Je souffre tellement, je suis à bout de souffleEterei rombyasýgui hetáma che cherasê
Je ne peux plus avancer, même un instant vers toiNdaikatuvéiko ag̃uahê ni sapy'a ne rendápe
Et c'est pourquoi, dans ton cœur, ma chanson doit résonnerHa upévare nde apysápe che purahéi toñe'ê
Et c'est pourquoi, dans ton cœur, ma chanson doit résonnerHa upévare nde apysápe che purahéi toñe'ê
Je ne vais pas perdre l'espoir qui brille en moiNdaperdéingo la esperanza rejujeývo che ypýpe
Pour vivre comme avant, comme dans le passéJaikohag̃ua ku torýpe ku ymaguareichaite
Je comprends ce que tu as souffertChéko acomprendé mba'épa la resufríva
Brille, ma chérie, vivons ensembleEjujeýna querida javiví oñondive
Brille, ma chérie, vivons ensembleEjujeýna querida javiví oñondive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quemil Yambay y Los Alfonsinos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: